Книга Железная леди - Кэрол Нелсон Дуглас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тут детектив наклонился вперед и пронзил меня пристальным взглядом. Я прикусила губу, почти готовая неожиданно признаться в обмане, лишь бы прекратить этот беспощадный осмотр.
– Да, Уотсон, преданность женщины похвальна, хотя часто направлена не в ту сторону, что и ее гнев. – Сыщик повернулся к Квентину: – Вы можете объяснить, почему ваш Тигр ждал девять лет, прежде чем начал преследовать вас и доктора Уотсона?
– Он считал, я неопасен, – быстро ответил Квентин. – Я утратил память и блуждал по Индии и Афганистану. Но все же он мог подозревать, что в бреду я сообщил доброму доктору о бумаге и о предательстве. Однако покушения на мою жизнь начались лишь в тот момент, когда я рискнул вернуться с Востока.
Мистер Холмс осторожно похлопал бумагой по открытой ладони:
– Вся эта история похожа на опереточную постановку. Если бы она не касалось Уотсона, я не стал бы тратить на нее время, но я взгляну на вашего страшного Тигра, хотя подозреваю, что Лондон его укротил. Как его имя?
– Полковник Себастьян Моран. Он член Англо-индийского клуба.
– По вашим сведениям, мистер Блоджетт, вы его не видели после возвращения в Лондон?
Мы одновременно затрясли головами.
– Уотсон, есть ли этот джентльмен в моей картотеке?
Доктор еще раз встал, чтобы исполнить указание великого человека, и достал массивный том с книжной полки над письменным столом, заваленным разным домашним барахлом: курительными трубками, склянками и прочими причудливыми вещами, среди которых, без сомнения, находились и приспособления, необходимые для употребления кокаина.
– Здесь есть упоминание, Холмс! Полковник Себастьян Моран записан между «Мораис, Сабато, родился в Легорне, Италия, эксперт в изготовлении итальянских подделок, эмигрировал в Соединенные Штаты в пятьдесят первом году» и графиней Моркар.
– Нам не нужны данные по ее светлости, – сказал мистер Холмс. – Какие есть записи на полковника Морана?
– Моран, Себастьян, родился в тысяча восемьсот сороковом году. Полковник в отставке. Ранее служил в Первом Бангалорском полку. Окончил Итонский колледж и Оксфордский университет. Охотится на крупного зверя в Индии. Участвовал в кампаниях Джовакской, Афганской, Чарасиабской (дипломатическим курьером), Шерпурской и Кабульской. Клубы: Англо-индийский, Танкервильский, карточный клуб «Багатель».
Мистер Холмс сосредоточил на Квентине свой строгий взгляд:
– Однако никакого упоминания о Майванде?
– Тигр был шпионом, – ответил Квентин. – Он не всегда объяснял свои передвижения, и об этом ничего не говорилось в военных донесениях.
– Допусим. Что-нибудь еще, Уотсон?
– Он автор двух монографий: «Охота на крупного зверя в Западных Гималаях», напечатана в восемьдесят первом, и «Три месяца в джунглях» в восемьдесят четвертом.
– Если охотник привык к такой добыче, то семейного доктора из Паддингтона можно посчитать снижением планки, – произнес мистер Холмс с неожиданными лукавыми искорками в обычно пронзительном взгляде. – Однако к любой угрозе, даже маловероятной, в отношении моего друга следует отнестись очень серьезно, – добавил он, а его глаза снова обратились к нам и стали холодными и недоверчивыми. – Я поразмышляю над делом этого Морана. Зайдите ко мне завтра в четыре часа.
– Это чудесно… – начала я.
– Завтра в четыре часа? – эхом повторил Квентин. – Конечно, одних суток недостаточно, чтобы разобраться в такой тайне.
– Для меня достаточно, – резко произнес мистер Холмс. – Признаться, у меня есть пара соображений по поводу этого дела, которые могут принести скорые плоды. – Он повернулся к нам спиной и начал рыться среди приличного нагромождения предметов на каминной полке. Я заметила, как он поднял персидскую домашнюю туфлю – на мой вкус, самый изысканный предмет из его скарба – и вытащил оттуда щепотку табаку.
Мы с Квентином неловко поднялись, поняв, что беседа неожиданно закончилась. Затем, к моему ужасу, среди причудливых вещей, разбросанных в беспорядке, мой блуждающий взгляд нашел один знакомый предмет – кабинетную фотографию Ирен в вечернем платье! Она стояла рядом со стопкой бумаг, приколотых к деревянной каминной полке большим ножом.
Вероятно, я всхлипнула, неожиданно резко втянув воздух. Какой бы ни была причина, Уотсон поспешил броситься ко мне.
– Не стоит волноваться, – успокаивал меня добрый доктор. – Холмс умеет быстро делать свою работу, если настроится и обдумает дело, и ему обычно удается помочь людям в гораздо более безнадежных случаях, чем ваш.
– Ох, очень надеюсь, доктор Уотсон! – воскликнула я вполне искренне. Квентину пора было начать жить свободной жизнью, не омраченной зловещей тенью Тигра, а мистеру Холмсу, конечно, следовало потрудиться, чтобы заработать трофей, который он присвоил во время событий в Брайони-лодж. Ирен предполагала, что снимок будет утешительным призом для короля, но этот детектив, этот… нахал… забрал его. Тогда я видела, как он его получил, но не знала ни о холодной, зависимой от кокаина натуре Шерлока Холмса, ни о его явной одержимости моей дорогой подругой. Как удачно, что я настояла на своем и не пустила Ирен вместо себя! Ничего хорошего из дальнейшего взаимодействия этих двух личностей однозначно не вышло бы.
– Будьте осторожны, – посоветовал Квентин доктору, когда они, прощаясь, пожали друг другу руки, и я энергично закивала. – Мой рассказ может звучать экстравагантно, но он правдив. Вы видели доказательство на коврике в вашей приемной.
– Если есть какая-нибудь возможность вырвать клыки у этого человека-гадюки, который, как вы подозреваете, ответствен за гибель в Майванде стольких хороших людей, будьте уверены: Шерлок Холмс, даже если он и не разделяет ваших опасений, лучше всех справится с такой задачей.
– Спасибо за вашу заботу, – сказала я доктору на прощанье, спрашивая себя, обнаружит ли когда-нибудь бедняга, что его афганская сумка исчезла.
– Всего доброго, мисс Баксли, мистер Блоджетт. Желаю вам обоим огромного счастья, – добавил Уотсон с теплотой.
Я зарделась, как невеста, услышав его пожелание. Пусть оно и было адресовано не по назначению, однако почему-то доставило мне огромное удовольствие.
Квентин взял меня под руку самым подобающим образом, конечно, продолжая играть роль Джаспера Блоджетта.
– Посмотрим, что принесет нам завтрашний день, – туманно произнес он.
– Спасибо, – повторила я, обращаясь к врачу с золотым сердцем. Мне хотелось ему сказать, что он найдет гораздо больше удовлетворения, заботясь о собственном домашнем очаге, нежели сопровождая своего необычного друга в его диких приключениях криминального характера. Подобное партнерство до добра не доведет, а жалкие черновики доктора, насколько я могу судить, годятся разве что на растопку.
Но скромность запечатала мои губы. Вместо того чтобы поразить доктора Уотсона своей честностью, я лишь пробормотала трусливое «всего доброго» и вышла.