Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Пикассо в придачу - Анита Андерсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пикассо в придачу - Анита Андерсон

154
0
Читать книгу Пикассо в придачу - Анита Андерсон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 ... 106
Перейти на страницу:

Зазвонил мой мобильный.

– Мы отъезжаем от гостиницы. Копии картины, документы, подтверждающие собственность на шедевр Пикассо, и музыкальная шкатулка у меня. Что дальше? Наверное, теперь уже можно отдать Басу дискету. – Это была Флора.

– Да, но когда вы подъедете, не отпускай такси. Я буду выглядывать в окно.

– Я смотрю, эта Флора – прекрасный друг, – заметил Бас. – Надеюсь, ей понравилась мебель, которую я прислал. Ее дом, кажется, скоро обвалится, поэтому мне захотелось подарить ей что-то красивое.

– Она просто замечательный человек. Скоро она привезет диск. Но прежде я хочу, чтобы ты пообещал, что игры закончились. Даю тебе слово, я не делала копий отчета. Придется тебе мне поверить.

– С этой минуты все игры прекращаются. Обещаю.

Богачей и политиков не назовешь людьми робкого десятка. Бас выглядел так, будто у него в горле застряла рыбья кость. Или как будто он проглотил целого кита.

– А я был бы очень признателен, если бы ты пообещала, что никто не узнает об этой истории.

– А сколько у тебя с собой денег наличными? Он удивился, но послушно достал бумажник и стал пересчитывать купюры. Когда он дошел до трехсот фунтов, я сказала, чтобы он остановился:

– Все, хватит. Этого достаточно, чтобы заплатить за такси. Кроме того, Флора заслужила, чтобы ты заплатил за ее ужин в ресторане. Ведь она даже не была с тобой знакома!

– Мне не хочется расставаться с тобой вот так, Кэрон. Мы ведь прожили вместе несколько лет.

Тут один малыш отпустил подол своей матери и сделал несколько шагов по направлению к нам, а потом попытался ухватиться за колено Баса. Он не проливал на него кетчуп и не ронял мороженое. Ребенок чуть не упал, и тут этот важный бизнесмен быстро наклонился к нему и поддержат:

– Вот так. Хороший мальчик. – И Бас погладил его по белокурой головке.

Мне казалось, кто-то взмахнул волшебной палочкой и превратил Баса в какое-то странное существо вроде инопланетянина с зеленой антенной, торчащей из головы. Теперь мне стало ясно, что он нервничал не из-за того, что сидит в «Макбургере», а из-за дискеты и того, что ему придется объяснить мне кое-какие свои действия. Внезапно я поняла, передо мной сидит примерный семьянин, одетый, правда, в шикарный костюм, который обожает своих детей и чувствует себя в этой забегаловке как рыба в воде. Богатые люди утверждают, будто ненавидят фаст-фуд, но их дети все равно обожают гамбургеры. Я была его партнером, с которым ему нравилось проводить время, в том числе и в постели. Дело вовсе не в том, что истинная любовь настигла Баса на рабочем месте. Даже в ванной мы продолжали обсуждать деловые новости, потому что я для него была прежде всего сотрудником его компании. Тут мне стало ясно, что чувство вины, которое меня мучило, было вызвано моими подозрениями о истинном положении дел, но я предпочитала закрывать на это глаза.

Я смотрела на него и ощущала, как меня захлестывают эмоции. Но такого рода жалость чаще всего испытываешь по отношению к незнакомцу.

– Я не держу на тебя зла, Бас. Но, пожалуйста, оставь меня в покое. Подумай о своей семье. Хватит уже дебильных розыгрышей, краж и грабежей. И неужели тебе не противно обманывать свою жену?

– Что я мог поделать? Я влюбился в тебя без памяти, – с возмущением произнес он.

– Ты не будешь влюбляться так часто, если перестанешь приглашать незамужних женщин на свидания.

Бас улыбнулся и быстро поменял тему разговора. Вообще, он был похож на заскучавшего котенка.

– Я еще хотел поговорить по поводу картины. Ты, наверное, собираешься ее продать? В таком случае не могла бы ты подождать пару недель, прежде чем я разберусь с делами?

Горбатого могила исправит. Люди, привыкшие считать деньги, скорее умрут, чем забудут о них.

– Бас, а ты не мог бы сделать так, чтобы картина стала моей зарплатой, которую ты задолжал мне за четыре года? Так мне придется меньше платить налогов. Ну а если бы ты умер в ближайшее время, а Пикассо оставил мне в наследство, то мне бы вообще платить не пришлось.

Тут он по-настоящему развеселился.

– Знаешь, милая Кэрон, мне действительно ужасно тебя недоставало. Вряд ли я еще когда-нибудь встречу женщину, похожую на тебя. И что бы ни случилось, я всегда буду помнить о тебе. Так мне будет легче преодолевать трудности.

Я улыбнулась ему в ответ. Была же причина, почему мне так нравился Бас. Пусть история лучше закончится так, чем по-другому. Смех помогает забыть обо всех неприятностях.

– Там стоит какое-то такси, – заметил Бас. – Наверное, это Флора приехала. Давай будем звонить друг другу время от времени, хорошо? Пожалуйста, пообещай, что дашь мне знать, если тебе понадобится моя помощь.

– Вряд ли, Бас. Понимаешь, дело в том, что я хочу зажить своей собственной жизнью. Останемся друзьями, ладно?

Я помахала Флоре, она вошла в зал и отдала Басу дискету. Он пожал ей руку. Когда мы направились к двери, он спросил:

– Ты полностью уверена в том, что не делала копий?

– Могу за это поручиться, – ответила моя подруга.

Мы вышли на улицу и оказались рядом с машиной. Тут я подумала, что Бас предпочел бы забыть номер своего банковского счета, чем вытерпеть удар по самолюбию.

– Никаких копий у меня нет, – сказала я, – но зато у меня есть отличное видео с тобой в главной роли. В фильме рассказывается о том, как ты украл шесть фальшивок и музыкальную шкатулку.

25

По пути на работу мы с Флорой, сидя в машине, хохотали как безумные и объедались гамбургерами и картошкой. Мою соседку привела в ужас мысль о том, что все деньги, полученные от Баса, можно в один присест потратить в шикарном ресторане, поэтому мы решили, что лучше сходим на эти деньги несколько раз в пиццерию. Мы будем посещать этот ресторан каждый раз, когда почувствуем, что нам необходимо развеять пасмурное настроение. Но наш успех сделал меня такой спокойной и самоуверенной, что солнце я могла бы разглядеть, даже если бы оно спрягаюсь за темные тучи.

Что ж, теперь в моем уравнении больше известных членов. Я имею в виду Баса. Сейчас головоломка включала в себя Джеймса, Джека и компанию «Чемберс». Будем надеяться, что Джек вскоре исчезнет из поля зрения (впрочем, шансы, что так и произойдет, так же высоки, как шансы выиграть в лотерее). И мне никак не удавалось понять, что же такое задумал Джеймс. Так что я решила сосредоточиться на делах компании. По крайней мере, в этом случае я могу хоть что-то предпринять. Мне уже пообещали премию за оформление витрин. Кроме того, мне, кажется, собираются повысить зарплату. Настроение у меня улучшилось. Еще Мелоди сказала, что, если в дальнейшем я опять окажу услугу нашей компании, мне снова полагается премия.

Моя коллега вообще стала напоминать мне фею-благодетельницу из сказки. Она так мне помогает! Хотя, с другой стороны, если я плохо кончу, ей придется обменять свою волшебную палочку на помело.

1 ... 91 92 93 ... 106
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Пикассо в придачу - Анита Андерсон"