Книга Те, кто в опасности - Уилбур Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Адам еще бежал по палубе, крича по-арабски:
— Подожди, Утманн! Приказываю тебе! Не оставляй меня в руках Кросса!
Утманн даже головы не поднял, чтобы посмотреть в его сторону. Опустив нос машины, он повел ее над водами залива прочь от танкера.
Через прозрачную стенку кабины Гектор видел несколько дюймов головы Утманна. Машина быстро, круто поднималась. Цель была крошечная, угол стрельбы невозможный. Гектор в отчаянии выстрелил и увидел, как разлетается перплексовое покрытие кабины, но отверстие зияло слишком далеко, он не остановил Утманна. Вертолет не дрогнул и понесся к берегу, набирая высоту и скорость. Гектор поднес к губам микрофон.
— Дэйв! Дэйв! Выводи орудия! Обстреляй вертолет. В нем Утманн. Не дай ему уйти. Сбей его, ради Бога, сбей!
— Принято! — сразу ответил Дэйв.
На палубе под собой Гектор услышал грохот: стальные двери, скрывавшие артиллерийское отделение, повернулись на петлях. Обнаружились две пушки «бушмастер». Но вертолет был уже у самого берега, в семистах ярдах. Гектор внимательно следил за ним. Он слышал, как на палубе внизу Дэйв отдает приказ расчетам. Последовали вспышки и многократный оглушительный грохот: сдвоенные стволы орудий разрывными снарядами открыли огонь по летящей машине. Гектор видел разрывы и языки пламени в воздухе над вертолетом. Одного залпа хватило. Буря стальных шариков изорвала фюзеляж; вертолет запнулся в полете. Пилот, должно быть, погиб мгновенно, двигатель был разбит, потому что винт сразу замер. Машина клюнула носом и начала беспомощное и неконтролируемое падение в море.
И тут случилось чудо. Гектор увидел, что вертолетом снова управляют: нос машины поднялся в положение, соответствующее авторотации. Лопасти снова завертелись, но теперь направление их движения изменилось на противоположное. Винт не гнал вертолет вперед, а резко тормозил его. Машина полого скользила к берегу, и Гектор выкрикнул в микрофон приказ Дэйву продолжать стрельбу. Ответа не было. Голос Гектора заглушил рев пушек. Дэвид Имбисс не услышал. Он сменил цель, и обе его пушки сейчас обстреливали пиратские катера.
Разрывные снаряды рвались над ними, стальные шарики разбивали непрочные корпуса на куски и косили людей. Уцелевшие катера развернулись и полным ходом понеслись к спасительному берегу. Вертолет в режиме авторотации продолжал скольжение к суше, но на глазах Гектора немного не дотянул и упал в воду, подняв столб брызг и пены. Через несколько мгновений он исчез, потом опять показался на поверхности и поплыл на боку.
«Даже Утманн не может пережить такое», — подумал Гектор, но перекосившаяся дверца кабины раскрылась, из нее выбрался и вцепился в фюзеляж человек. Он был слишком далеко, чтобы узнать его, но Гектор понял: это Утманн. Руки у него были пусты. Автомат остался в кабине. Но шесть или семь тысяч ярдов слишком много даже для «беретты».
— Ублюдок не умеет плавать и боится воды, — вслух сказал Гектор, но без особого убеждения. Он посмотрел, как далекая фигура скользнула с фюзеляжа в воду, ожидая, что Утманн уйдет под поверхность. Но вода доходила ему только до подмышек. Гектор беспомощно смотрел, как Утманн отчаянно, неуклюже, размахивая руками бредет к берегу и выходит на сушу.
На грузовую палубу Гектор посмотрел в тот миг, когда объединенные группы Пэдди и Тарика выбежали из нижней двери кормовой надстройки и бросились к арабам, окружавшим Камаля. И сразу два отряда сцепились в рукопашной. По численности они были примерно равны, и схватка шла с очень близкого расстояния. Никто не рисковал стрелять из опасения задеть своих.
Гектор видел, как Пэдди старается в этой суматохе пробиться к Насте, но дорогу ему преграждал десяток противников, и ему пришлось защищаться. В дальнем конце орущий что-то Камаль схватил веревку, которой обвязали шею Насти, и тащил женщину назад, крича Адаму по-арабски:
— Сюда, мой шейх! За мной! Вертолет и катера бросили нас. За мной!
Один из людей Пэдди поймал за край развивавшуюся куфию Адама, когда тот пробегал мимо. Но шейх обернулся к нему и ударил в глаз кривым кинжалом. Человек упал, вцепившись пальцами в куфию, а Адам с непокрытой головой побежал за Настей и Камалем.
Гектор был слишком высоко над грузовой палубой, чтобы вмешаться. Он пытался понять, что задумал Камаль, потом увидел, как тот бежит к люку на углу кормовой надстройки. Камаль хорошо знал, что здесь открывается доступ к служебным туннелям между емкостями с природным газом и расположены мощные насосы, которые нагнетают газ в танки. Несколько дней назад на экранах в ситуационном центре они наблюдали, как Камаль обследует этот темный сырой лабиринт в чреве судна. Камаль за веревку втащил сопротивляющуюся Настю в люк, и Адам последовал за ними, толкнув Настю вниз вслед за Камалем. Потом захлопнул за ними и закрыл на засов стальной люк.
— Пэдди! — позвал по радио Гектор и увидел, как Пэдди поднял голову и посмотрел на мостик. — Камаль и Адам забрали Настю в служебный туннель с насосами. Поставь охрану к обоим концам туннеля. У Камаля автомат, у Адама только кинжал. Они в ловушке. Выманим их позже. Но сначала спусти на воду амфибии Сэма и отправь их на берег захватить город и освободить пленных моряков из загонов. Передаю тебе командование «Золотым гусем», а сам отправляюсь на берег разобраться с Утманном.
Говоря, Гектор снимал бронежилет и прочее тяжелое снаряжение, которое потянуло бы его в воде ко дну. Оставил только нож, рацию и девятимиллиметровую «беретту», прикрепленную к поясу. Осмотревшись, он увидел рядом с собой Джеко Макдаффа.
— Я отправляюсь на берег, Джеко. Принимай команду над группой. Наша работа здесь выполнена. Спускайтесь вниз, поступите в распоряжение Пэдди О’Куинна на грузовой палубе. Удачи, Джеко.
Продолжая говорить, он обдумывал следующий шаг. Большинство пиратских катеров устремились к берегу в попытках уйти от огня «бушмастеров» Дэйва Имбисса. Однако несколько пиратских судов скрылись под защитой корпуса «Золотого гуся». Они держались так близко к корпусу, что пушки, расположенные высоко на кормовой надстройке, их не доставали. В эти минуты один из пиратских катеров стоял непосредственно под тем местом, где на крыле мостика находился Гектор. И хотя от воды его отделяло огромное расстояние, Гектор не колебался. Он попятился к навигационной консоли в центре мостика. Там стоял Сирил Стемфорд, которого освободил Бинго Макдафф. Он сразу понял, что задумал Гектор, и с уважением хрипло сказал:
— Да вы храбрец, мистер Кросс.
— От такого слышу! — мрачно улыбнулся Гектор Сирилу и начал разбег.
К поручню мостика он подбежал во весь дух. И оттолкнулся как можно мощнее, насколько позволяли силы и разгон. Он не мог рисковать, ныряя с такой высоты головой вперед. Если в полете он повернется и приземлится на спину, позвоночник лопнет, как сухой прутик. Вместо этого, оказавшись в воздухе, Гектор свернулся в клубок, прижав колени к груди, наклонив голову и сцепив пальцы рук на шее; во время падения его внутренности прижались к ребрам. Он коснулся поверхности воды. От удара весь воздух вырвался из легких; ягодицы, которые первыми коснулись воды, онемели. Как пушечное ядро, он пошел вниз. Из глубины посмотрел вверх и увидел над собой очертания катера. Подавляя стремление вдохнуть, стал подниматься. Пролетел последние футы и выскочил на поверхность под низким бортом катера. Вцепился пальцами в поручень и подтянулся, одновременно делая глубокий вдох.