Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Гвардия Феникса - Стивен Браст 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Гвардия Феникса - Стивен Браст

174
0
Читать книгу Гвардия Феникса - Стивен Браст полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 ... 115
Перейти на страницу:

– Письмо?

– Да.

– И кому оно адресовано?

– Лорду Адрону, – ответил умный текла, сумевший когда-то изучить алфавит – факт, который даже Айрич не мог не одобрить.

– Как? – удивился Адрон. – Письмо для меня?

– Да, похоже на то, ваше высочество.

– От кого?

– Не знаю, ваше высочество.

– А где ты его нашел? – осведомился Кааврен.

– В кошельке лорда Гарланда, который остался лежать на земле после того, как его срезал своим клинком граф Шалтре.

– Неужели, – сурово спросила Тазендра, – ты залез в чужой кошелек?

– Именно так, миледи, – почтительно поклонился Мика. – В том нет преступления, ведь я не дворянин.

– Он прав, – сказал Айрич, после чего пробормотал: – Идея Тазендры с лакеем рано или поздно выйдет из-под контроля. Я должен поговорить с ней об этом.

– И в кошельке лежало письмо, адресованное мне? – спросил Адрон.

– Да, вот оно.

Мика протянул письмо Тазендре, чтобы та вручила конверт его высочеству, что леди дзур и сделала, посмотрев прежде на печать.

– Вот это да! – удивленно промолвила она. – Письмо от его величества.

– От его величества? – поразился Адрон. – У Гарланда было письмо от его величества и он мне его не передал?

– Полагаю, Гарланда ждут большие неприятности, – сказал Айрич, обращаясь к Пэлу, – когда о его поведении узнает его величество.

– И Сиодра, – добавил Пэл.

Адрон сломал печать и пробежал глазами письмо, потом перечитал его еще два раза. Когда он принялся изучать лист в четвертый раз, Кааврен сказал Тазендре:

– По-моему, его высочество удивлен.

Адрон, услышавший замечание Кааврена, ответил:

– Так и есть. Послушайте, его величество не только прощает меня, но и приносит свои извинения. Весьма примечательно.

– Если письмо должен был передать вашему высочеству Гарланд и если Гарланд – человек Сиодры, то меня не удивляет, что он не торопился его вручить.

– Ну, – пожал плечами Адрон, – оно все-таки попало ко мне в руки.

– Не соизволит ли теперь ваше высочество составить нам компанию и вернуться в Драгейру? – вежливо спросил Айрич.

– Да, – кивнул Адрон, – там разворачиваются такие события, что мне необходимо принять в них участие. И я с удовольствием стану членом вашей компании, поскольку проникся к вам глубоким уважением.

– Тогда остается найти еще одну лошадь, – заметил Кааврен. – Та, на которой ехал Мика, сойдет для меня, а я с удовольствием передам своего скакуна вашему высочеству, но нам потребуется еще одна лошадь для теклы.

– Неподалеку отсюда, в горах, есть почтовая станция, – сказал Аттрик. – И поскольку ее содержит Империя, а не маркиз, там должны быть люди.

– Нас вполне устроит, – заметила Тазендра, – если там будут лошади.

Никто не нашелся что ответить на столь глубокую мысль, поэтому вся компания направилась по полю к своим скакунам и вскоре прибыла на почтовую станцию, где Айрич показал начальнику письмо капитана. Так они получили лошадь, которая так понравилась Адрону, что он взял ее себе. Спутники двинулись обратно в направлении горы Бли'аард и Бенглараброда. Следует отметить, что некоторые местные жители были удивлены, увидев, что его высочество едет бок о бок с теми, кого еще недавно собирался арестовать, но никто ничего не сказал: очевидно, крестьяне считали, что принцы имеют право на капризы.

При приближении к “Раскрашенному знаку” друзья остановили лошадей, чтобы взглянуть на поле боя. Лорд Адрон из уважения снял шляпу и осмотрел землю.

– Я вижу следы от камня-вспышки, – заявил он, указывая на склон холма.

– Наверное, моих рук дело, – отозвался Пэл. – Похоже, взрыв опалил валун, на котором устроился Мика, именно здесь он нанес одному из бандитов свой коронный удар табуреткой по голове. Клянусь моим конем, он едва не раскроил негодяю череп – чего тот, несомненно, заслуживал.

Мика даже затрепетал от удовольствия, увидев, какое внимание все уделяют его подвигу, а Кааврен взглянул на противоположную сторону тропы и сказал:

– А вот дерево, из-за которого нанесли удар Аттрик, Айрич и я. Честно говоря, мне казалось, что оно гораздо больше.

– Ну, оно было достаточно большим, – улыбнулся Айрич.

– Жаль, что я пропустила такую великолепную схватку, – вздохнула Катана.

– И мне тоже, – добавил Адрон.

– Ба, – воскликнула Тазендра, – тогда бы это было нечестно! Айрич в таком случае предложил бы атаку с фронта, и некоторые из нас могли бы получить ранения.

– Вы не так уж далеки от истины, – кивнул лиорн, и они снова пустились в дорогу.

Путешественники остановились в “Раскрашенном знаке”, чтобы перекусить, и Адрон принялся обдумывать, нужно ли ему возвращаться в Рэдфейс, или будет достаточно письма управляющему, в котором тот будет уведомлен о поездке своего господина в Драгейру. Хозяин оказал им роскошный прием – в его гостинице нечасто останавливаются наследники престола, а посему он угощал гостей самыми лучшими винами и кушаньями. За едой лорд Адрон продолжил размышления, поскольку уже давно привык совмещать два этих занятия. Однако у него оставалось достаточно времени, чтобы рассказывать всем, кто только пожелает его выслушать, о подвигах, которые совершили его спутники. Айрич лишь пожимал плечами, Пэл улыбался, Кааврен краснел, Катана принималась пристально разглядывать свою тарелку, Аттрик явно нервничал, Тазендра бросала надменные взгляды, а Мика сиял от удовольствия.

Адрон решил написать письмо в замок и уже собрался попросить перо, чернила, пергамент и промокательную бумагу, когда неожиданно появилась маленькая девочка, сделала реверанс, вложила листок бумаги в руку Адрона и выбежала из зала, не дожидаясь ответа.

Адрон нахмурился и сказал:

– Странно.

– Странно? – спросила Тазендра, которая так увлеклась процессом поглощения пищи, что не заметила появления посланца. – Всего лишь утка, запеченная с дикими грушами. Я считаю ее просто великолепной.

– Как? – вмешался Пэл, не обращая внимания на слова Тазендры. – Ваше высочество, вы не узнали посланца?

– Ни в малейшей степени.

– Значит, девочка всего лишь посланец, – предположил Кааврен.

– Но от кого и зачем? Мы провели здесь так мало времени, что о моем появлении никто не мог знать – во всяком случае, в крепости. – Следует заметить, что именно так Адрон всегда называл свой дом. – Не говоря уже об Империи.

– Может быть, вашему высочеству следует прочитать послание, и все разъяснится, – предложила Катана.

– А возможно, и нет, – возразил Пэл.

– Я прочту послание, – решил Адрон.

1 ... 91 92 93 ... 115
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Гвардия Феникса - Стивен Браст"