Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Шварцкау - Алекс Орлов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Шварцкау - Алекс Орлов

422
0
Читать книгу Шварцкау - Алекс Орлов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 ... 96
Перейти на страницу:

— Но я…

— Помолчите, майор Лоцмандер! Вы дадите ваше письменное объяснение позже и, скорее всего, уже военному прокурору! Я слышал, что вы игрок, Лоцмандер, но полагал, что это увлечение занимает вас в свободное от службы время. Вас рекомендовали, как хорошего обработчика данных и архивиста, а в результате мы получили гуляку и растратчика! Откуда у вас эта шинель, я вас спрашиваю? На кого вы работаете, Лоцмандер?!

— Сэр, я работаю на вас и ваше бюро, — заверил Лоцмандер. — А эта шинель на мне — маскировка. С ее помощью я пробрался в стан врага, чтобы получить ценную информацию.

— В какой еще стан врага? — спросил полковник и они с майором Штурмвудом переглянулись.

— В одну из частей тардионов, сэр.

— И как же вы там представились? Заблудившимся офицером? — с иронией спросил полковник и покачал головой.

— Нет, сэр, я просто поискал того, кто играет в карты и мы сыграли несколько партиек. Я ему немного поддался, зато получил ценную информацию.

— Вы хотите сказать, что проиграли казенные деньги? — подал голос майор Штурмвуд. Ему хотелось, чтобы полковник оценил его участие в этом разоблачении.

— Вот-вот! — поддержал его полковник. — Проиграли деньги и теперь придумали шпионскую историю про добычу информации в стане врага, да?

Довольный своей речью полковник зло засмеялся, и майор Штурмвуд засмеялся тоже, но тотчас прекратил смех, как только начальник посерьезнел.

— Это так, майор Лоцмандер?

— Не совсем, сэр. В этом портфеле казенные деньги, которые не удалось потратить потому, что магазин был закрыт на какой-то там ремонт чего-то там…

Полковник кивнул Штурмвуду, тот быстро подошел, взял портфель и, открыв его, достал деньги.

— Пересчитайте… — потребовал полковник и стал мерить кабинет шагами, посматривая на задержанного и прислушиваясь к шелесту ассигнаций.

— Все в порядке, сэр, ровно пять тысяч, — сообщил вскоре Штурмвуд.

— Та-а-ак, — протянул полковник Гровс, придумывая новую версию.

— Та-а-ак, майор Лоцмандер, — произнес он останавливаясь напротив задержанного. — А почему у вас мятое лицо? Вы пили?

— Да, сэр, я был обязан разговорить вражеского офицера и пил без закуски.

— А он вас не заподозрил?

— Нет, сэр, я все время был в этой шинели…

— Но это подозрительно!

— Он тоже так сказал, пришлось придумать историю с простудой и все время кашлять. Тогда-то он и предложил выпить, сэр.

— А что вы пили?

— Сначала все время коньяк, а потом мятный ликер…

— Не люблю ликер, особенно мятный.

— И я тоже, сэр, потому что он — зеленый! — подал голос Штурмвуд, но полковник его, казалось, не заметил.

— Ладно, Лоцмандер, пока все излагаете гладко, но это еще ничего не значит, понятно?

— Так точно, сэр.

— Что за сведения вы добыли?

— Джек Стентон, сэр.

— Что Джек Стентон? — переспросил полковник, потом его глаза округлились и он воскликнул: — Джек Стентон?! И что он? Вы его видели?

— Вот, как вас сейчас, сэр. Даже была мысль попытаться его ликвидировать, но тогда мне бы не дали оттуда уйти.

— Его хорошо охраняют?

— Не то чтобы охраняют, он ведь сам кого хочешь поохраняет, — ответил Лоцмандер заговорщицким тоном, — но за ним присматривают, сэр.

— Ладно. И что полезного в вашей информации?

— Завтра утром Джек Стентон с одним из офицеров отправляется в город, в увольнение, которое получил в качестве вознаграждения за очередное блестяще выполненное задание.

— Вот как? Вы слышите, Штурмвуд?!

— Так точно, сэр! — ответил майор и щелкнул каблуками.

— Срочно готовьте людей, пора завершать эту игру!

— Я подключу к этому делу новых людей Стоккера, сэр! Они отлично зарекомендовали себя в соседнем округе!

— Подключайте, майор. А вы, Лоцмандер, можете отправляться к себе, однако пока не подтвердятся ваши сведения, вы находитесь под домашним арестом.

— Я понял, сэр. Разрешите идти?

— Идите, майор.

Лоцмандер взял свой опустевший портфель и покосившись на стопку казенных денег, вышел за дверь.

«Эх, Том, великий человечище, — думал он, шагая по коридору к выходу. — Извини, что пришлось тебя подставить — так сложились обстоятельства…»

107

На обочине грунтовой дороги, в зарослях прошлогодней полыни стоял сельский пикап, какие часто использовали здешние фермеры.

В кабине сидели двое мужчин, привычно сосредоточенных на долгом ожидании. Их бледная, едва тронутая загаром кожа, выдавала в них приезжих. Новые, необмятые куртки топорщились, словно накрахмаленные, а свои шляпы из тисовой соломки они поправляли слишком часто, что также свидетельствовало об отсутствии привычки носить их.

— Спина все время мокрая, — сказал тот, что сидел на пассажирском сиденье.

— Надо было сначала постирать рубашку, а не надевать сразу из магазина, — заметил водитель.

— Надо было, — вздохнул напарник и, сунув руку под куртку, поправил кобуру. — Все не так — дурацкие шляпы из травы, жаркие рубашки, жесткие куртки, а оружие…

— А что оружие? Хорошие «девятки», тефлоновый ход — мне понравились.

— Ну, «девятки», может, и хорошие, но рукоятка у них немного другая… Совсем чуть-чуть.

— Просто ты из прежней трубы лет пять шмалял, вот и привык.

— Привык, Рем. В нашем возрасте трудно перестраиваться. Новое место, новые люди…

— Новое начальство, — добавил Рем и хрипло засмеялся.

— Вопрос в том, насколько оно лучше старого. Леклер, между прочим, был настроен очень решительно.

— Ему приказал майор Левин, тут ничего не поделаешь. — Рем вздохнул. — А главное, из-за чего? Из-за куска металла! Он ведь даже не учтен был нигде!

— Все равно не следовало его из сейфа брать. Сделали свое дело и ушли. А тебе все пролезть нужно, халявы сорвать.

— Но это же не по карманам шарить, правильно? И потом, Фред, чего ты опять за эту тему взялся? Мы уже здесь, ушли благополучно, отмахали вон какое расстояние…

— И прибыли без ливра в кармане… — продолжил Фред и невесело усмехнулся.

— Но сейчас у нас и аванс в кармане, и бонус за первое дело.

— Но квартирка — дрянь, — заметил Фред и вздохнул. Потом достал пистолет и подвигал автоматику, прислушиваясь к ощущениям. Ни скрипа, ни шороха, ни даже шуршания он не заметил, ход машинки был идеальным.

«Нет, „девятка“ хорошая», — сказал себе Фред, поняв что дело в плохом настроении, которое, впрочем, понемногу уходило, ведь у них в багажнике лежал ящик местного дешевого коньяка. Правда, он вроде попахивал нафтолаком, но это могло лишь казаться. Рем пил и ничего не заметил.

1 ... 91 92 93 ... 96
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Шварцкау - Алекс Орлов"