Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Разная литература » Оборона «Дурацкого брода». Бурская война глазами английского офицера - Ивлин Во 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Оборона «Дурацкого брода». Бурская война глазами английского офицера - Ивлин Во

12
0
Читать книгу Оборона «Дурацкого брода». Бурская война глазами английского офицера - Ивлин Во полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92
Перейти на страницу:
фигура, 72 м в высоту, изображенная на Виндоверском холме в Восточном Сассексе в Англии.

16

J. Dryden, «Cleomenes», 1692.

17

Н. Gould, «Jack Frost».

18

У. Шекспир, «Как вам это понравится» (пер. Т. Щепкиной-Куперник), 1599.

19

Распространенная в литературе XIX века форма обращения автора к читателю, ныне считается старомодной.

20

Англ. «Возвращается герой-победитель», хор из оратории «Иуда Маккавей» Г. Генделя.

21

Выборный глава местного городского самоуправления в Италии.

22

Памятки (фр.).

23

Святой англичанин (ит.).

24

Благословите, отец, ибо я согрешил… (ит.).

25

Слава Иисусу Христу… Отныне и во веки веков… (ит.).

26

Приятный, симпатичный (ит.).

27

Очень приятный (ит.).

28

Господи, я не достоин (лат.).

29

Прирожденное (фр.).

30

Благоприобретенное (фр.).

31

Сословный дух (фр.).

32

Человек, ставящий других в неловкое положение своей бестактной непосредственностью (фр.).

33

Преднамеренный ляпсус (фр.).

34

Грязный, неряшливый, вшивый (англ.).

35

Волосы, остриженные бобриком (фр.).

36

Филиппы – город во Фракии, где в 42 г. до н. э. войска Антония и Октавиана победили Брута и Кассия; фраза «Встретимся у Филипп» стала крылатой и означает «Придет час расплаты».

37

Цезарь воинственный, с грозным взглядом (ит.).

38

Помни, о человек, как из праха сотворен ты, так во прах и обратишься (лат.).

39

Сабайон – подливка из взбитых с сахаром желтков, вина и пряностей.

40

Мера длины, примерно 200 м.

41

Точное слово, точное определение (фр.).

42

Игра слов: вспомните «гром-бокс» Эпторпа и разговор о нем в ресторане «Гарибальди», подслушанный Пелеччи.

43

Нечто неизвестное, неисследованное, неизведанная область (лат.).

44

«Французы Дакара! Присоединяйтесь к нам, чтобы спасти Францию! Генерал де Голль» (фр.).

45

Стой! Кто идет? (фр.).

46

Любители (исп.).

1 ... 91 92
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Оборона «Дурацкого брода». Бурская война глазами английского офицера - Ивлин Во"