Книга Короли и ведьмы. Колдовство в политической культуре Западной Европы XII–XVII вв. - Ольга Игоревна Тогоева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
240
Allirot А.-Н. Op. cit.; Gaude-Ferragu М. La reine au Moyen Age. Le pouvoir au féminin, XIVe–XVe siècle. P., 2014. P. 168–170; Vallée-Karcher A. Jeanne de Bourgogne, épouse de Philippe VI de Valois: une reine maudite? // BEC. 1980. T. 138 (1). P. 94–96.
241
«Где королева, для которой / Лишили Буридана нег / Ив Сену бросили, как вора? / Но где же прошлогодний снег?» (Вийон Ф. Стихи / Сост. Г.К. Косиков. М., 1984. С. 326, перевод Н.С. Гумилева). Имя упоминаемой Вийоном королевы исследователям доподлинно не известно. Считается, что поэт мог ссылаться здесь на знаменитое дело Нельской башни: в этом случае развратницей и убийцей называлась Жанна II Бургундская (1291–1330), супруга Филиппа V Длинного. Однако имеющаяся в «Балладе» отсылка к истории Жана Буридана (ок. 1300 — после 1358) заставляет предполагать, что речь могла идти о Другой даме — Жанне III Бургундской (1293–1349), супруге Филиппа VI Валуа. Согласно легенде, профессор Парижского университета оказался единственным, кто смог избежать печальной участи после ночи, проведенной с королевой: его также выбросили из окна Нельского замка, но упал он не в реку, а в лодку, которую подогнали в нужное место его ученики. Знаменитое дело об адюльтере, как я уже упоминала, рассматривалось в Парламенте в 1314 г., соответственно, встречи принцесс с их любовниками происходили, по всей видимости, еще раньше. Жан Буридан был слишком юн, чтобы в них участвовать, да и профессором университета он стал только в 1327 г.: Patar В. Dictionnaire des philosophes médiévaux. Monréal, 2007. P. 219. Более того, русло Сены в начале XIV в. имело очертания, не позволявшие ни одной лодке оказаться прямо под стенами Нельского замка: Jacob A., Léri J.-M. Paris. Vie et Histoire du 6e arrondissement. P. 1986. P. 21.
242
Наиболее подробной биографией Валентины Висконти до сих пор остается давнее исследование Эмиля Колла: Collas Е. Valentine de Milan, duchesse d'Orléans. P., 1911 (русский перевод: Колла Э. При дворе безумного короля: Жизнь Валентины Миланской, герцогини Орлеанской / Пер. М. Некрасова. М., 2018). См. также: Vaglienti Е.М. Visconti Valentina // Dizionario biografico delle donne lombarde / A cura di R. Farina. Milano, 1995. P. 1146–1148; Autrand F. Visconti Valentina (Valentine) // Lexikon des Mittelalters. Bd. 8. München, 2003. Col. 1726–1727.
243
Согласно каноническому праву, запрещены были браки между родственниками вплоть до четвертого колена: Olivier-Martin F. Histoire du droit français dès origines à la Révolution., P. 1992. P. 268–269; Toxé Ph. La copula carnalis chez les canonistes médiévaux // Mariage et sexualité au Moyen Age. Accord ou crise? / Sous la dir. de M. Rouche. P., 2000. P. 123–133. В связи с этим для брака Валентины и Людовика было получено специальное разрешение папы римского: "…quam frater ejus dux Turonie comesque Valesii Ludovicus, prius super hoc habita dispensacione pape, desponsavit" (Chronique du Religieux de Saint-Denys, contenant le règne de Charles VI, de 1380 à 1422 / Ed. par M.L. Bellaguet. 6 vols. P., 1839–1852. T. 1. P. 610).
244
"Je… prins congié pour retourner en France… pour estre à une très-noble feste qui devoit estre en la ville de Paris, à la première venue de la royne Ysabel de France" (Œuvres complètes de Froissart. Chroniques / Ed. par M. le baron Kervyn de Lettenhove. 25 vol. Osnabrück, 1967. T. 14. P. 4–5).
245
Праздник продолжался с 22 по 24 августа 1389 г.: Chronique du Religieux de Saint-Denys. T. 1. P. 606–616; Œuvres complètes de Froissart. Chroniques. T. 14. P. 5–25.
246
"Environ l'Ascension retourna le roi de France à Paris en bon point et en bon estat, et se loga en son hostel à Saint Pol…. et ja y estoit la royne de France venue et la duchesse de Thouraine" (Ibid. P. 390).
247
Autrand F. Charles VI. La folie du roi. P., 1986. P. 271–286; Collas E. Op. cit. P. 109–111.
248
Guenée B. Un meurtre, une société. L'assassinat du duc d'Orléans 23 novembre 1407. P. 1992. P. 99–100.
249
"…le roy de France, luy séjournant en la cité du Mans… n'avoit esté toute la saison, mais foible de chief, petitement beuvant et mengant, et près tous les jours en challeur de fièvre et de chaude maladie" (Œuvres complètes de Froissart. Chroniques. T. 15. P. 36); "Quam familiares ejus non immerito mirabantur; nam ab augusti mensis principio, velut vir non sane mentis, verbis fatuis utendo, gestus eciam majestatem regiam dedecentes exercuerat inter eos" (Chronique du Religieux de Saint-Denys. T. 2. P. 18).
250
Подробнее о начале болезни Карла VI см.: Guenée В. La folie de Charles VI, le roi Bien-Aimé. P., 2004. P. 8–11; Autrand P. Op. cit. P. 290–295.
251
"Sed, ut in procursu rerum adversa et inconsueta emergunt, hoc nequi vit infirmitate mirabili alias inaudita prepeditus" (Chronique du Religieux de Saint-Denys. T. 2. P. 18).
252
"Dictu sane mirabile et auditu mirabilius, non solum se uxoratum liberosque genuisse denegabat, ymo suimet et tituli regni Francie oblitus, se non nominari Karolum, nec defferre lilia asserebat; et quociens arma sua vel regine exharata vasis aureis vel alicubi videbat, ea indignantissime delebat" (Ibid. P. 86–88).
253
"…nec subsidio medicorum remedium potuit adhiberi, ymo nec radix infirmitatis cognosci, quamvis super hoc multas collaciones celebrasse. Regis egritudinem indecentem, gravem molestiam, decuriones impacientissime perferentes, non curabant licitis an illicitis ejus incolumitatem procurarent. Unde quendam prestigiatorem et maleficum, nomine Arnaudum Guillelmi, de Guienne accersierunt partibus, qui eum solo sermone se curaturum proximo jactitabat" (Ibid. P. 88).
254
"…et prout fama publica refferebat, quorumdam malignoum sortilegiis detentus… Scio tamen quod ex alienacione sensuum interiorum hanc racionem sumebant" (Ibid. P. 86).
255
"…ledit hermite estoit homme de