Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Новые люди. Том 2 - Александр Воропаев 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Новые люди. Том 2 - Александр Воропаев

502
0
Читать книгу Новые люди. Том 2 - Александр Воропаев полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 ... 110
Перейти на страницу:

Анна поразилась этому панибратству Ренка, но не подала виду.

Лорд Векский, несмотря на роскошь своего обиталища, был одет в обычный полицейский мундир. И выглядел он отлично. Лицо его было свежо, на щеках играл здоровый румянец. Кажется, он даже скинул пару десятков килограммов, что пошло ему явно на пользу. Фигура у него осталась не мене представительная, но стала намного крепче. Потеряла свою привычную рыхлость.

– Рад, гауптман, – коротко сказал Дерик и с интересом посмотрел ей в глаза.

– Я отправлял этого офицера с особой миссией… Я говорил тебе, Дерик. Когда Суток повел нашего чародея… Этого мальчика, который спас пленников орков, – Чарли.

– Да, я помню, – отозвался король. Он смотрел на золотую цепь на груди Анны. – Та непонятная игра с береттеями.

– Ну я должен был взять все под контроль, – сказал полицмейстер.

– Конечно, брат, – ответил король.

– Вас долго не было, гауптман. Теперь вам следует дать отчет о том, что происходило на том берегу, где остальные его участники, – сказал полицмейстер Анне. – Все мы видели тот гигантский взрыв среди ночи. Он имеет отношение к вашим действиям?

– Да, милорд. Если коротко, главной целью, к которой стремился Суток, – было заключить союз с лесным народом. Он считал, что нам не обойтись без их помощи. Для этого ему нужны были мы. Суток сам не мог представлять людей. Можно сказать, что контакт с береттеями не удался. Поначалу все было неплохо, они устроили для нас… прием. Но очень своеобразный… – Анна пыталась подобрать верные слова.

Проблема была в том, что она сама толком не понимала, что произошло. Не стоит же, в самом деле, здесь упоминать про сливочные грибы…

– Они совершили человеческое жертвоприношение. Это были дети…

Лицо полицмейстера содрогнулось. Король, не отрывая глаз от Анны, утвердительно кивнул головой.

– Суток пытался остановить их… Его на наших глазах убили…

– Дальше… Что это был за взрыв? – сказал Ренк.

– Это был Чарли. Наш мальчик. Я не могу это объяснить, – сказала Анна. – Я помню только начало… Адекватно воспринимать действительность я смогла не скоро. Потом мы бежали. С Францем. Оказались через какое-то время на другом берегу Эльде. Да, еще помню, что, кажется, царь этих варваров погиб…

Она помолчала, затем спросила сама:

– С нами была девочка – Хельга. Она перебралась обратно через реку еще до всех этих событий… Кажется, это было где-то в районе Капертаума.

– С ней все в порядке, – сказал король Дерик.

Анна облегченно выдохнула. На некоторое время установилась тишина. Анна не знала, что еще сказать, и ждала, что последуют следующие вопросы.

– Значит, – сказал шеф полиции, – из вашего рапорта следует, что миссия этого чародея не удалась, он сам и Чарли погибли. Вам самой удалось спастись случайно? Союза с этим народом не будет?

Анна кивнула головой.

– Сударыня… офицер, – произнес король. – А вы не поясните, что это… я узнаю цепь лорда Максимилиана Несельграде.

– Да, ваше величество. Получилось так, что я попала в его владения и не по своей воле стала его супругой. Брак был очень коротким. На следующий день он погиб в стычке с соседом.

– Узнаю графа, – улыбнулся Дерик. Он не был раздосадован потерей одного из своих вассалов.

Полицмейстер что-то невнятно хрюкнул.

– Подождите… – вдруг встрепенулся король. – Это я не сразу понял… Так мы видим перед собой легендарную графиню Несельграде!

Король встал, за ним был вынужден подняться и лорд Векский.

– Сударыня, как я рад с вами познакомиться, – сказал Дерик, протягивая руку. – Ваши отважные действия спасли Восточную Исвению от разграбления.

Анна подала королю руку. Похоже, что взбучка теперь ей не грозила. Ее шеф, лорд Векский, лучился гордостью за своего офицера.

– Вы даже не знаете, как много вы сделали, графиня. – Король вдруг наклонился и поцеловал ее не очень чистую руку. – Вы буквально спасли от единорогов твердыню Лехорд. Да, вы там теперь народная героиня! Сонетры не могли накормить свои войска, взявшие город в осаду. Голодали не его защитники, а осаждающие. Неслыханно! А сколько единорогов погибло, отправившись на поиски пропитания! Я этого не забуду. Я слышал, что под вашей рукой сейчас две малых марки. Поверьте, моя благодарность распространится гораздо шире… Я не привык быть в долгу.

– В этом не только моя заслуга, ваше величество, – поклонилась Анна. – По крайней мере, я знаю, что к западу от Лехордского тракта свою личную войну вели оруженосцы вашего сына – Утес и Риард Хонг.

Лицо короля застыло каменной маской.

– Они позволили своему сеньору оказаться в руках Стевариуса Сонетра, – произнес он. – Они с вами, в городе?

– Они не знали, что он остался жив, – сказала Анна. – Они даже не знали, что пал Капертаум…

Она не сразу поняла, что этим она напоминала королю о предательстве его собственного оруженосца и друга сэра Трентона.

– Дорогой Дерик. Ваше величество, – поторопился вмешаться Отто Ренк, – я думаю, что должен взять графиню на совещание в магистрат. Это будет очень полезно, пока они решают, что делать с ультиматумом Сонетров, перед их глазами предстанет настоящий герой. Героиня. Пусть же устыдятся… Очень важно, что она из новых, понимаешь?

– Когда же бургомистр поставит меня в известность, разрывает ли Пархим свои вассальные клятвы перед Фюргартами или же склоняется перед мечом Стевариуса? – спросил официальным голосом король.

– Немедленно после заседания магистрата… Но уверяю тебя, я сделаю все, чтобы этого предательства не произошло. Я не допущу этого, брат!

В глубине зала открылась дверь. В помещение вошел рыцарь и твердым шагом устремился к беседующим. Анне он был как будто бы знаком. Пшеничные усы и светлая короткая борода. С его плеч свисал короткий оранжевый плащ, а на груди висел золотой лев, поднимающий меч. Девушка вспомнила, что это старший сын Дерика – эрл Эльгер.

– Все готово, отец, – сказал он.

Затем эрл покосился на стоящую рядом Анну, и между его бровей появилась вертикальная складка.

– Есть какие-нибудь известия о Селите? – Голос его дрогнул.

Король молча покачал головой.

– Прошу тебя, Дерик, дождись заседания магистрата, – сказал полицмейстер. – Уверяю тебя, вам не придется сражаться с Сонетрами в одиночку. Я никогда этого не допущу, но сейчас… лучше не перепрыгивать через головы городского совета. Еще не время…


С Фриц-Ройтерштрассе они отправились не на Шумаркт, дом один, в Ратхаус, как ожидала Анна, а в здание окружного суда. Заседание городского магистрата по какой-то причине происходило под сенью владений госпожи Эмилии Леманн.

Это была та же большая комната на втором этаже, в которой случилась первая официальная встреча с Фюргартами. По воле шефа Анна присутствовала тогда на ней в качестве его секретаря. Как же много всего произошло с той поры…

1 ... 91 92 93 ... 110
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Новые люди. Том 2 - Александр Воропаев"