Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Воровка и заколдованный кот - Татьяна Зинина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Воровка и заколдованный кот - Татьяна Зинина

3 801
0
Читать книгу Воровка и заколдованный кот - Татьяна Зинина полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 93 94
Перейти на страницу:

— Ладно, — бросил с лёгким раздражением. — Да, Хелли, я предполагал, что ты испугаешься толпы гостей. Но зато теперь обещаю тебе признание. Идём?

— Нет уж.

Высвободила ладонь из его плена, скрестила руки на груди.

— Не пойду. Терпеть не могу, когда мною играют, — сказала так холодно, как только могла.

Кейнар устало вздохнул и зеркально повторил мою позу.

— А помнишь, милая моя, как мы с тобой спонтанно прыгнули в столицу, чтобы ты побеседовала со своей мамой? Я ведь пошёл с тобой. И получил от тебя обещание, что, когда я тебя позову, не важно куда, ты согласишься.

Мне хватило пары секунд, чтобы сообразить, какую глупость я тогда совершила. Так ведь и знала, что пожалею о том обещании.

— Демоны! — выругалась, кляня себя в мыслях самыми последними словами.

— Придётся идти, — Кейн самодовольно ухмыльнулся. — Обещания нужно выполнять. Так ведь?

Кулаки так и чесались стереть улыбку с его лица. Но я прекрасно знала, что не смогу ударить этого интригана. Слишком люблю, хоть и до сих пор поражаюсь, как умудрилась влюбиться в такого… такого… слов нет, какого замечательного мужчину.

— Хорошо. Пойду. Но тайну всё равно расскажешь, — предприняла я попытку капитуляции и мирных переговоров.

— Обязательно, — кивнул Кейнар и протянул мне руку. — А теперь разреши мне проводить вниз самую очаровательную девушку в мире. И пусть мне сегодня завидует каждый.

— Перестань, — смутилась.

— Не перестану, — он развеял купол над нами, взял меня за руку и повёл к лестнице. — Кстати, Ди уже минимум пять раз сказал, что мне досталась идеальная жена. Точнее, невеста.

— Твоему Ди не помешало бы научиться смотреть на девушек, как на людей. Они ведь для него все, как одноразовые игрушки.

Я говорила тихо, потому что мы уже ступили на лестницу. Играл оркестр, гости прогуливались по залу, собирались группками, беседовали, улыбались. Официанты разносили напитки и закуски. И при виде всего этого с высоты лестницы мне снова стало страшно.

Кейн крепче сжал мои пальцы и ответил, продолжая наш разговор о Дионе.

— Ты права, Хелли. Но теперь ему хоть как придётся искать свою единственную. Ты же знаешь, почему.

— Да уж, — с губ едва не сорвался смешок. — Хотя, при всей моей симпатии к Диону, так ему и надо.

Я на самом деле считала, что принц получил по заслугам. Тем более, что особо страшным его проклятие не назовёшь. А обзавёлся он им из-за своей самоуверенности. Просто, когда во время устроенного им же штурма Ди ворвался в дом Хатерского, то не стал дожидаться подмогу и сам лично отправился преследовать чёрную ведьму. Не знаю, чем именно он при этом руководствовался ‒ об этом Дион не рассказал. Но фактом оставалось то, что после их встречи мама сбежала, использовав особый артефакт-портал принца, а Ди стал обладателем проклятия и белоснежной шевелюры, которая не перекрашивалась ни одним снадобьем.

Прокляла его миссис Хатерская от души. Теперь наш любвеобильный Дион стал абсолютно равнодушен к девушкам: к любым, даже безумно красивым и совершенно обнажённым. Они больше не вызывали в нём ни каких эмоций и, соответственно, ни каких реакций в теле. А вот способа снять это проклятие мы с леди Ходденс пока так и не нашли, хотя перерыли всю её обширную библиотеку. Зато обнаружили пометку, что в случае истинной любви такие чары теряют силу.

— Злая ты. Сразу видно, ведьма, — с наигранной серьёзностью ответил Кейн.

— Уверена, ему всё это пойдёт на пользу.

Кейн чуть поджал губы и покачал головой.

— Не веришь, что у его проклятия есть хорошие стороны? — спросила я. — Или считаешь, что наш принц не способен на серьёзные чувства?

— Он уверен, что влюблён в Марлену, но я вижу, что между ними только дружба. Моей сестре нужен другой мужчина, а Ди — другая женщина. Даже не представляю, какая, но точно не та, которая прогнётся под него.

— Может, в Хариасе нарвётся на такую? — предположила с лёгким смешком. — Этакого генерала в юбке?

— От «генерала в юбке» Дион сбежит. Точно тебе говорю. Тут нужен кто-то иной. Со стальным несгибаемым стержнем, но гибким характером. А ещё с двумя чемоданами тайн. Как выяснилось, их мой друг особенно сильно любит. Если встретишь похожую, только скажи. Я мигом организую им пару-тройку «случайных» встреч.

Я посмотрела на Кейнара с восхищением.

— Ты страшный человек, Сави, — прошептала, склонившись к его плечу. — Может, всё-таки откроешь брачное агентство?

— Ходденс, милая моя, — довольным тоном ответил он. — Теперь только Ходденс. Увы, в ближайшие годы мне будет не до агентства. Но потом… всё возможно.


Дальнейший вечер проходил странно. Я легко пережила объявление о помолвке, с милой улыбкой приняла поздравления близких. Леди Эйса Ходденс, она же наша верховная ведьма и бабушка Кейна, даже обняла меня и поцеловала в щёку, хотя этикет такое точно не разрешал. После этой её выходки я стала чувствовать себя намного свободнее. А может, меня просто одарили каким-то особенным заклинанием спокойствия?

Потом мы с Кейном открыли бал, и гости наконец смогли развлекаться ещё и танцами. В перерывах между мелодиями к нам продолжали подходить люди, здоровались с Кейном, представлялись мне. Я неизменно заверяла, что безмерно рада знакомству, но стоило им отойти, сразу забывала и их имена, и лица. Моя память просто не справлялась с таким потоком не особо важной информации и пропускала её мимо.

На вечере присутствовало довольно много наших знакомых из Зивара. Вся команда «Чёрных рыцарей», Фостер Гратц с Эмили, ну и конечно мой отец с супругой.

Леди Верден была просто счастлива получить приглашение на столь шикарное мероприятие, да ещё и в столице. А уж когда узнала, что я выходу замуж за внука герцога, самым несолидным образом запрыгала, хлопая в ладоши. Дело было в их особняке, куда мы с Кейном заявились как раз для того, чтобы отдать приглашения. Ну и для галочки Ходденс пожелал попросить моей руки у папы.

Конечно, барон согласился. Кто ж откажется от такой завидной партии?

Праздник шёл своим чередом, и заканчиваться, кажется, не собирался. Признаться, я успела устать и от танцев, и от знакомств, потому, когда Кейнар предложил выйти в сад, согласилась сразу.

Вот только сбежать спокойно у нас не получилось. На ступеньках, ведущих из бального зала на улицу, мы почти нос к носу столкнулись с парой гостей, возвращающихся в особняк. И если черноволосый мужчина лет тридцати в тёмно-сером фраке меня не особо заинтересовал, то, лишь взглянув на его спутницу, я мигом остановилась, как вкопанная.

Судя по тому, как сжались пальцы Кейнара на моей ладони, он тоже этой встречи не ожидал, но точно узнал стоящую перед нами молодую леди в синем платье.

Да уж, синий всегда ей невероятно шёл, а своим привычкам эта девушка изменять не привыкла.

1 ... 93 94
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Воровка и заколдованный кот - Татьяна Зинина"