Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Прощай, прощай, черный дрозд! - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Прощай, прощай, черный дрозд! - Нора Робертс

700
0
Читать книгу Прощай, прощай, черный дрозд! - Нора Робертс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 ... 114
Перейти на страницу:

— Меня произвели в детективы.

— Серьезно? Отличная новость. Хотя в форме ты нравилась мне больше.

Дики взгромоздился на табурет, и его паучьи пальцы забегали по клавиатуре.

— Многое ты уже знаешь. В организмах обеих жертв нет и следа запрещенных наркотиков. Жертва номер один — Джекобс — имела содержание алкоголя в крови, равное восьми десятым, и испытывала состояние легкой эйфории. Я проверил содержимое ее желудка. Ничего особенного. Волокна на туфлях — от ковра на месте преступления. Пара других, скорее всего, при стала к ним в такси по пути домой.

Пальцы Дикхеда двигались с умопомрачительной быстротой; на экране вспыхивали и гасли какие-то разноцветные изображения.

— Я обнаружил несколько волос, но говорят, что до того она побывала в клубе. Скорее всего, волосы оттуда. Впрочем, если поймаешь убийцу, у нас будет возможность сравнить их…

А главное, с помощью нашей чудесной техники мы точно определили размер и форму орудия убийства.

Ева увидела на экране длинное тонкое лезвие и шкалу под ним, позволявшую определить длину и ширину клинка.

— Отлично. Просто отлично, Дики.

— Ты имеешь дело с лучшими из лучших! Мы согласны с выводами дознавателя и медэксперта относительно позы жертвы в момент смертельного удара. Убийца действительно подошел сзади. Дернул ее за волосы. У нас есть несколько образцов волос с места преступления, которые подтверждают такой сценарий. Но если ни один из этих волосков не принадлежит преступнику — а я готов держать пари, что это так, — то у нас на него ничего нет. Абсолютно ничего. Он обработал себя силином… Но с жертвой номер два — Тиной Кобб — совсем другой коленкор. Ты абсолютно уверена, что это тот же самый парень?

— Абсолютно.

— Что ж, дело твое… Он бил ее. Нанес несколько ударов. Не могу сказать точно, каким предметом, потому что судить можно только по форме переломов костей. Похоже, это было что-то длинное, гладкое и около пяти сантиметров в диаметре. И, разумеется, достаточно тяжелое. Но нам все-таки удалось обнаружить кое-что интересное…

На другом экране появилось изображение обгоревшего черепа Кобб.

— Это разбитая скула, а это… Обрати внимание: классический прокол. Огонь уничтожил большинство следов, но к фрагментам костей лица и головы кое-что прилипло. Парень был умный, а тут промахнулся.

— Что это?

— Герметик. Вещество для прокладки пола и стен. Промышленный класс. Торговое наименование «Флэйм Гард». Конечно, он может быть у какого-нибудь Гарри Мастера-на-все-руки, но пользуются им главным образом строители.

— Для прокладки пола и стен… Значит, до того, как начнется окончательная отделка?

— Да. Его кусочки прилипли к ранам на лице и голове. Малый сжег ее, но эта дрянь не горит. В кои-то веки реклама оказалась правдивой. В общем, все получи лось. У нас есть след.

— Да. — Это кое-чего стоило. — Переправь это в мой кабинет. Неплохо, Дики.

— Эй, Даллас! — окликнул он, когда Ева пошла к двери. — А где билеты?

— Скоро доставят.

Она вышла из кабинета и запустила пальцы в волосы, пытаясь осмыслить новые данные.

— Пибоди, нужно провести поиск на герметик, и прикинь, что еще мы можем найти. Он, конечно, мог убить ее в своем районе. Но этот тип не станет гадить в собственном гнезде… Промышленный класс, — пробормотала Ева. — Может быть, у него шел ремонт? Может быть, этот малый имел доступ в строящееся или перестраиваемое здание?

Решив проследить эту линию до конца, она уже из машины позвонила Рорку.

— Кажется, мы кое-что обнаружили. У тебя есть что-нибудь в Алфабет-Сити?

— Я перестраиваю там жилой комплекс средних размеров. Кроме того, кажется, там есть пара мелких предприятий, которые нужно перепрофилировать. Но последнее надо проверить.

— Сделай это и перешли сведения в мой кабинет. А ты знаешь еще кого-нибудь, кто там работает? Конкурентов, коллег и так далее…

— Постараюсь найти.

— Спасибо. — Ева свернула в подземный гараж управления. — Пибоди, мне пора идти к Уитни. — Она посмотрела на часы. — Черт побери, уже опаздываю! А я еще хотела перед отчетом узнать, как дела у нашего специалиста по составлению фотороботов.

— Я узнаю. Если что-нибудь будет, пришлю.

— Это было бы очень кстати.

— Ну что, теперь поняли, как хорошо иметь в качестве напарника детектива?

— Я знала, что ты рано или поздно задашь этот вопрос.

Они расстались в вестибюле, и Ева в переполненном лифте поднялась на третий этаж.

Внешность полковника Уитни соответствовала его рангу. Это был крепко сбитый человек, умный, сильный и властный. Морщины, окружавшие глаза и рот, придавали ему начальственный вид, виски подернула благородная седина. Он сидел за письменным столом, на котором стояли компьютер, центр передачи данных, коробки с дискетами и обрамленные в рамки фотографии его жены и детей.

Ева всегда уважала этого человека — не только по долгу службы. И втайне поражалась, как он ухитряется не сойти с ума, разрываясь между тяжелой работой и женой, которая обожала светскую жизнь.

— Полковник, прошу прощения за опоздание. Меня задержали в лаборатории.

Уитни показал на стул, и Ева послушно села, хотя ей больше нравилось отчитываться стоя.

— Как успехи?

— Сэр, мы решили, что мое дело и дело детектива Бакстера следует объединить. Они связаны через Саманту Гэннон.

— Согласен. Это явствует из присланных вами материалов.

— Разговор с Гэннон, который я провела сегодня утром, позволил получить новую информацию. Мы проверяем возможность того, что в этих делах мог участвовать сын или другой родственник Алекса Крю. Поиск ведет лично капитан Финн. Сегодня днем я еще не говорила с ним, но слышала, что в этом деле наметился прогресс.

— Сыну Крю сейчас должно быть за шестьдесят, — заметил Уитни. — Он слишком стар, чтобы представлять интерес для молоденьких девушек.

Ева пожала плечами:

— Некоторым девушкам нравятся пожилые муж чины. Нравится их опыт, солидность, уверенность в себе, прочное положение в обществе… Но более вероятно, что у этого человека есть напарник, которого он натравил на Кобб. Впрочем, тут могут быть разные варианты. Например, Джудит Крю снова вышла замуж, родила другого ребенка, и этот ребенок узнал про бриллианты и Гэннон. У Уэстли Крю появились дети, которым он рассказал историю своего отца. Ведь книга Гэннон тоже написана на основе семейной легенды… Как бы то ни было, этот человек явно считает бриллианты своей собственностью. И психологический профиль, составленный доктором Мирой, подтверждает это. Я надеюсь, что видеотехник скоро со ставит его фоторобот.

— А что в лаборатории? — поинтересовался Уитни.

1 ... 91 92 93 ... 114
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Прощай, прощай, черный дрозд! - Нора Робертс"