Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Классика » Успешное покорение мира - Фрэнсис Скотт Фицджеральд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Успешное покорение мира - Фрэнсис Скотт Фицджеральд

274
0
Читать книгу Успешное покорение мира - Фрэнсис Скотт Фицджеральд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 90 91 92 ... 94
Перейти на страницу:

— А то, что было сегодня, чем не свидание? Сразу три мальчика! Если ты думаешь, что я разрешу тебе ночью болтаться по городу с каким-то юнцом, ты глубоко заблуждаешься. Пусть приходит сюда хоть каждый день, пока не начнутся занятия в школе.

— Это совсем другое, — скорбно произнесла Гвен.

— Давай не будем переливать из пустого в порожнее Ты меня убеждала, что все твои знакомые девочки бегают на свидания, но когда я попросил назвать хоть одно имя…

— Ну в самом деле, папа. Тебя послушать как будто мы замышляем преступление. А мы всего лишь собираемся в кино сходить.

— Не иначе как на Пеппи Виланс.

Ей ничего не оставалось, как признать его правоту.

— Два месяца я только и слышу: Пеппи Виланс. Изо дня в день у нас не ужин, а сплошной киножурнал. Раз уж Пеппи Виланс — твой кумир, почему бы не извлечь из этого пользу: научись бить чечетку, как она. Если хочешь приобрести лоск…

— Что такое лоск?

— Лоск? — Брайану даже не пришло в голову, что это слово требует разъяснения. — Лоск? Ну, к примеру, лоск был у твоей мамы. Другими словами, она производила неотразимое впечатление, вот как-то так.

— А! Ты хочешь сказать, гламур.

— Что?

— Ну, гламур… на что все западают.

— Что? — переспросил он, не веря своим ушам.

— Ой, только не сердись, папочка. Пусть будет «лоск».

Он засмеялся, но от вида дочери, притихшей и немного обиженной, стоящей у дивана, его захлестнуло волной раскаяния — девочка ведь осталась без матери. У него перехватило горло, и тут Гвен процедила:

— Можно подумать, с твоими друзьями так уж интересно! Что мне прикажешь делать — молиться на всяких адвокатов и докторов?

— Это не обсуждается. Со своими друзьями общайся в дневное время. А вечером нужно приходить домой и понемногу взрослеть. Сегодня с нами как раз будет ужинать один адвокат, и я хочу, чтобы ты на него произвела хорошее впечатление.

— Значит, в кино я сегодня не смогу пойти?

— Нет.

Гвен постояла молча, ничем не выдавая своих чувств, разве что слегка вздернула подбородок. А потом резко повернулась и вышла за дверь.

II

Мистер Эдвард Гаррисон порадовался, что у его друга такая воспитанная и миловидная дочь. Брайан, желая загладить перед ней свою резкость, представил его как автора мелодии «Музыка не кончается».

Гвен в изумлении уставилась на мистера Гаррисона. Потом они дружно рассмеялись.

За ужином адвокат попытался ее разговорить:

— Какие у тебя планы — выйти замуж? Или получить профессию?

— После школы меня, надеюсь, представят в обществе как дебютантку. — Она с укоризной покосилась на отца. — Возможно, буду ходить на свидания. А склонностей к определенной профессии у меня, кажется, нет.

Тут ее перебил отец:

— Ну почему же нет? Из нее выйдет неплохой биолог… или химик… будет изобретать экстравагантные накладные ногти. — Он сменил тон. — У нас сегодня вышла небольшая размолвка по поводу выбора профессии. Гвен увлекает сцена, и мне бы хотелось, чтобы она не ограничивалась разговорами, а пробовала свои силы.

Мистер Гаррисон повернулся к Гвен.

— Почему бы и нет? — сказал он. — Могу кое-что подсказать в этом направлении. У меня много деловых связей в театральном мире. Не исключено, что я знаком с кем-то из твоих кумиров.

— А вы, случайно, не знаете Пеппи Виланс?

— Это моя клиентка.

Гвен пришла в восторг:

— Она симпатичная?

— Вполне. Но ты для меня интересней. Почему бы и в самом деле не получить профессию, коль скоро отец считает, что у тебя есть задатки?


Могла ли Гвен ему признаться, что ей и так неплохо? Могла ли втолковать то, чего и сама еще не понимала: что для нее Пеппи Виланс — не более чем символ красивой жизни: зачарованные сады, бальные залы, сквозь которые проплываешь с зачарованными поклонниками? Лучистые звезды, музыка.

Сцена! Уже одно это слово ее отпугивало. Там нужно вкалывать не меньше, чем в школе. Но где-то же должен существовать мир, отголосками которого служили фильмы с Пеппи Виланс, и до этого мира, похоже, было рукой подать: балы, светские рауты, модные курорты. Не могла же она крикнуть мистеру Гаррисону: «Не нужна мне никакая профессия, потому что я из числа романтиков и снобов! Потому что меня влечет лоск, лоск, лоск, лоск» — это слово карийоном звенело у нее в голове.

Вслух она только сказала:

— Расскажите, пожалуйста, про Пеппи Виланс.

— Про Пеппи Виланс? Надо подумать.

Он собрался с мыслями:

— Девчушка из Нью-Мексико. Настоящая фамилия — Швартце. Хорошенькая. Мозгов — как у того серебряного павлина, что стоит у вас на шкафу. Каждый эпизод отрабатывает с педагогом, чтобы избавиться от акцента. Упивается своей популярностью. Ты довольна?


Гвен была совсем не довольна. Впрочем, она ему и не поверила. Он же старый, лет сорока, ровесник ее отцу, и Пеппи Виланс, по всей видимости, ни разу не наградила его романтическим взглядом.

Но главная причина ее недовольства крылась в другом: с минуты на минуту за ней должен был зайти Джейсон, а с ним, возможно, еще двое мальчиков и одна девочка. Они собирались устроить себе хоть какое-то развлечение, даром что выход в ночной мир оказался под запретом.

— А у нас в школе одна девочка лично знает Кларка Гейбла, — сказала она, переменив тему. — Вы с ним знакомы, мистер Гаррисон?

— Нет.

Мистер Гаррисон вдруг заговорил таким странным голосом, что отец с дочерью впились в него глазами. Лицо его сделалось пепельно-серым.

— Можно чашку кофе?

Хозяин дома надавил ступней на кнопку вызова.

— Не хочешь прилечь, Эд?

— Нет, благодарю. Я взял с собой целый портфель документов, чтобы поработать в поезде, а когда напрягаешь зрение, изношенный мотор, похоже, начинает барахлить.

Будучи одним из тех, кто восемнадцать лет назад поневоле глотнул на завтрак хлор-газа, Брайан понял, что мистер Гаррисон ходит по лезвию бритвы. Пока гость пил кофе, мир плыл у него перед глазами, и он решил, что должен не откладывая в долгий ящик сказать кое-что этой миловидной девочке, потому что скатерть уже темнела на глазах.

— Ты обиделась за Пеппи Виланс? Обиделась. Я заметил: ты удивлялась, как это старикашка вроде меня отваживается трепать ее имя.

— Если честно…

— Я не имел в виду, что все актрисы столь же поверхностны, как Пеппи. Это отличная профессия В театральном мире сейчас немало умных женщин.

Что же он хотел ей сказать? За этим нетерпеливым личиком скрывалось нечто такое, чему он жаждал посодействовать.

1 ... 90 91 92 ... 94
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Успешное покорение мира - Фрэнсис Скотт Фицджеральд"