Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Дорога смерти - Роберт С. Стоун 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дорога смерти - Роберт С. Стоун

432
0
Читать книгу Дорога смерти - Роберт С. Стоун полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 90 91 92 ... 103
Перейти на страницу:

— Да, — произнес Эмон Гёт, скользнув ладонями вдоль гладких холодных подлокотников каменного кресла. — Теперь мы все в сборе.

Странная пелена тумана покрывала слияние рек Лесная Кровь и Цирран. Туман даже выползал за границы воды и стелился над землей. Солнце уже давно зашло, последний красноватый отсвет исчез за горизонтом более получаса назад. Обычно Кэллом Пелл к этому времени уже успевал разбить лагерь. Лесник прекрасно понимал: да, он зря тратит время, глядя на затянутую туманом воду, но он ожидал, что в этом месте, где сливались Лесная Кровь и Цирран, непременно должно что-то произойти. Он сам не мог сказать, что именно, но жизнь слишком многих людей в течение нескольких веков оканчивалась здесь, в этой таинственной точке, и этот список теперь пополнили Мадх и Хейн и, возможно, Каррельян с Имбресс тоже, если можно было доверять пернатой помощнице чародейки.

И вот он здесь.

И пока ничего не происходит.

Хмурясь, он прошел несколько оставшихся ярдов до берега Лесной Крови. При каждом шаге ноги по колено погружались в туман. Когда вода коснулась его сапог, он повернул влево и пошел по берегу реки на запад, к Циррану. Оставалось примерно с четверть мили до того места, где сойдутся южный берег Лесной Крови и восточный берег Циррана. И там, если повезет, он хоть что-то обнаружит.

Однако Пеллу не понадобилось идти так далеко. Лесничий споткнулся, и неожиданно его правая нога провалилась в небольшое углубление. Опустив руку туда, где по его представлениям должен был находиться илистый берег, Пелл коснулся грязи, оказавшейся до странности гладкой. Он провел по ней рукой и обнаружил длинную борозду, расширявшуюся кверху. Бросив взгляд влево, Пелл заметил отчетливую петлю поврежденной коры на ближайшем дереве.

Здесь явно была привязана небольшая лодка. Итак, они пересекли реку. И так как лодка была привязана на берегу Лесной Крови, а не Циррана, простая логика подсказывала, что они отправились на север. Пелл пристально всматривался вдаль, но туман и безлунная ночь не позволяли разглядеть противоположный берег. Ускорив шаг, он вернулся к остальным.

Спутники лесничего переместились шагов на сто к тому месту, где начинал клубиться туман. Дожидаясь приказа Пелла, они еще не начали разбивать лагерь, но уже привязали лошадей. Роланд и Марвик сидели рядышком у ствола огромного древнего дуба. Старый воин точил свой гигантский меч, а вор — свой кинжал. Миранда погрузилась в беседу со своей совой, сидевшей на плече у хозяйки полураскрыв крылья, словно давая понять, что их разговор больше никого не касается.

— Да, — проворчал Кэллом Пелл, — Мышка.

Миранда посмотрела на него, подняв брови, а голова Мышки повернулась на сто восемьдесят градусов, ее короткая шея изогнулась точно под таким же странным углом, что и у ее хозяйки.

— Да? — перепросила Миранда.

— Они пересекли Лесную Кровь, — объявил Пелл, стараясь говорить тихо. Нельзя ли послать сову на тот берег в разведку?

Миранда только взглянула на птицу, и та, решительно взмахнув крыльями, взлетела с ее плеча. Она медленно сделала круг, поднялась ввысь и исчезла по направлению к северу.

— А пока? — с тревогой спросил Марвик, подняв взгляд от своего кинжала.

— А пока, — ответил лесник, — нам остается только ждать.

Впрочем, долго ждать не пришлось. Через десять минут Мышка вернулась, мягко приземлившись на левое плечо Миранды и склонив клюв к ее уху. Хотя сова всегда принимала такую позу, будто что-то рассказывала, Кэллом Пелл никогда не слышал от нее в этот момент ни единого звука. Он не раз задавался вопросом, как же они с волшебницей общаются?

— Ну? — спросил Пелл. — Нашла она что-нибудь на том берегу?

Миранда с минуту молчала, наклонив голову, словно вслушиваясь.

Мышка говорит, тот берег точно такой же, как этот. Заросший, полный дичи. Зайцы, белки. Людей нет.

Пелл разочарованно нахмурился.

— Бесполезное существо, — пробормотал он.

Миранда, похоже, не услышала оскорбления. Ее глаза опять приобрели отсутствующее выражение.

— Еще Мышка спрашивает, интересует ли нас остров.

— Какой остров? — взревел Пелл громче, чем намеревался.

— Остров, — медленно ответила Миранда, как будто сама не могла поверить словам, слетающим с ее языка, — с крепостью на нем.

— Крепостью? — загремел разгневанный Пелл. — На середине Лесной Крови нет никакой чертовой крепости!

И он, повернувшись на каблуках, потопал в тумане к берегу реки. Все остальные тут же вскочили и направились за ним, догнав лесника в тот момент, когда его ноги уже разбрызгивали воду у берега. Вот! — рявкнул он, протягивая руку к реке, когда все остальные остановились на берегу за его спиной. — Ничего, кроме воды и тумана.

Они уставились в темноту. Туман мог скрыть одну-две песчаные отмели, но никак не остров и, уж конечно, не остров, на котором стоит крепость.

— Мышка говорит, чтобы мы посмотрели получше, — прошептала Миранда.

Пелл обернулся, с изумлением глядя на волшебницу, но она не обратила на него внимания. Ее голова склонилась набок, как бы определяя направление ветра, а затем она тихо запела незнакомую мелодию, что-то при этом осторожно растирая в пальцах… Пеллу показалось, что это было одно из совиных перьев.

Внезапно мелодия смолкла.

— Ад и проклятье, — прошептала Миранда. Все мужчины немедленно собрались вокруг нее. Роланд нависал сзади, словно защищая ее от невидимой угрозы, стоявшей у нее перед глазами.

— Что там? — спросил старый воин.

— Крепость, — ответила Миранда. — Все, как рассказывала Мышка. Высокая, как Башня Совета, и черная, как сердце Амета Пейла.

Марвик сделал несколько шагов вперед, не замечая, что зашел в Лесную Кровь по бедра. Он пристально смотрел на север, словно надеялся, что и ему удастся разглядеть крепость.

— Тогда мы должны попасть внутрь, — сказал он. — Мы найдем там Мадха. И, возможно, Брента тоже.

Длинная рука Роланда резко протянулась вперед и вытащила Марвика из реки.

— То, что мы не видим их, — предупредил Роланд, — отнюдь не означает, что они не видят нас.

Кэллом Пелл кивнул, соглашаясь с ним.

— Кстати, по мне там что-то слишком тихо. Как можно защитить крепость, если даже не выставлена стража?

Марвик пожал плечами.

— По-моему, смысл невидимой крепости как раз в том, что ее не надо охранять.

— Возможно, — согласился Пелл. — Но я все равно беспокоюсь. Обитатели крепости подстерегли Мадха и Хейна пятнадцатью милями южнее, а теперь не имеют понятия, что мы уже возле самых стен? Это бессмысленно.

— Разве что, — медленно проговорила Миранда, — они знали, что Мадх придет… и хотели схватить именно его.

— Почему? — спросил Марвик, но еще задавая вопрос, он уже сам знал ответ. Все они знали этот ответ. Имелась только одна причина, по которой кто бы то ни было мог хотеть поймать Мадха.

1 ... 90 91 92 ... 103
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дорога смерти - Роберт С. Стоун"