Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Вовлеченные в грех - Шерон Пейдж 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вовлеченные в грех - Шерон Пейдж

242
0
Читать книгу Вовлеченные в грех - Шерон Пейдж полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 90 91 92 ... 99
Перейти на страницу:

— Ты понимаешь, что дрался за честь своей любовницы, Дев? — фыркнул Тристан.

Девон снова промокнул нос платком. Ткань пропиталась ярко-алой кровью. На красных мундирах английских солдат кровь не видна, а на белых рубашках ее не скроешь. Сколько он видел белых рубашек, в считанные секунды насквозь промокших от крови?

Девон подумал об Энн, и воспоминания о сражении сразу отступили.

— Я прекрасно понимаю, что делал.

— Дев, это глупая затея влюбиться в свою любовницу. Из-за этого жизнь становится чертовски несчастной. Ты не можешь этого знать. Твои родители, и это хорошо известно, любили друг друга. А мой отец своими моральными устоями напоминал бездомного кота, и от этого жизнь моей матери сложилась несчастливо. Как следствие, она всегда была сердитой и уязвимой. Посмотри на Принни. Он влюбился в Марию Фитцхерберт. Это сделало его счастливым? По слухам, в ночь после свадьбы с другой он напился в доску, и его вывернуло наизнанку в камин. Дев, ты слушаешь?

Он слушал. Но главным образом, перебирал в голове слова Тристана. Он любил Энн и знал, что никогда не согласится на что-то меньшее, чем брак по любви. Должен же быть какой-то способ обрести женщину, которую он обожает, не причинив вреда своей семье.

Энн нервно теребила в руках носовой платок. Она мельком взглянула на Девона, который сидел с ней рядом в своем герцогском экипаже. Уже третье утро подряд ее вырвало после завтрака. Она хранила это в секрете от Девона, но понимала, что это значит. Она носит его ребенка.

Надо ли рассказать ему о малыше? Или подождать, пока он сам догадается? Понятно, что это произойдет очень скоро. Ее грудь уже стала мягче и полнее, и хотя живот пока оставался плоским, скоро и он начнет увеличиваться в размерах.

Она, как мужественная женщина, расскажет ему. Все равно, как только Марч найдет себе невесту, она его потеряет. У него есть право знать о своем ребенке. Согласно условиям их соглашения Девон должен о нем заботиться. Возможно, он решит отдать младенца в какую-нибудь семью. Джентльмены часто поступают так со своими внебрачными детьми. Любящие родители вырастят малыша как своего собственного, а джентльмен будет обеспечивать их деньгами. Она, возможно, никогда не увидит своего ребенка. Конечно, так даже лучше, потому что ребенку никогда не придется носить позорное клеймо ребенка проститутки.

— Мы приехали, — наклонился к окошку Девон.

В растерянности Энн тоже выглянула в окошко. Экипаж остановился перед таким громадным домом, что казалось, он занимает половину квартала. Многочисленные окна отражали солнечный свет. Плавные ступеньки вели к огромным дверям. Все это окружала блестящая ограда из кованого железа. Энн помнила этот дом с очень давних времен: они с матерью проходили мимо, когда она была маленькой.

— Зачем ты привез меня сюда? — повернулась она к Девону. — Это дом моей прабабушки. Я не могу войти туда! Она отреклась от моего дедушки и никогда не признавала мою мать!

Девон наклонился к ней и подарил один из тех медленных, вызывающих трепет поцелуев, которые призваны лишить женщину способности мыслить. За последние несколько дней Энн увидела Девона совершенно с другой стороны. По мере ослабления чувства вины ночные кошмары посещали его все реже и реже. Во сне он больше не воевал. А еще он стал удивительно игривым, ему нравилось дразнить Энн в постели и за ее пределами. Сейчас он нежно взял ее за подбородок, но держал достаточно твердо, чтобы у нее не было возможности избежать взгляда фиалковых глаз.

— Я приезжал сюда вчера и убедил твою прабабушку поговорить со мной. Она очень хотела знать, где ты.

Энн пока не знала почему, но ей не терпелось уехать отсюда. У нее возникло сильное желание поколотить Девона. Зачем он это сделал? Она этого не хочет.

Распахнулась дверца экипажа, но Девон объяснил лакею, что им нужна еще одна минутка перед тем, как выйти. Энн не собиралась идти в этот дом. Какой в этом смысл?

— Мы не смогли пойти к ней, когда Себастьян приставал ко мне. Моя мать сказала, что это невозможно: моя прабабушка скорее оставит нас умирать от голода на улице, чем поможет нам.

Энн крепко сцепила руки, стараясь контролировать свой гнев. И свой… страх. Она не хотела видеть эту женщину. Она не хотела быть отвергнутой. Девон обхватил ее запястья, и Энн попыталась освободить руки. Он силой навязал ей это и не собирался успокаивать ее. Энн было все равно, что она подписала соглашение, обещая угождать ему.

— Ты все ей рассказал? Ты объяснил ей, кем я стала?

Девон удивленно поднял бровь, оставаясь абсолютно невозмутимым, что немного раздражало Энн.

— Почему ты не сказала мне, что приходишься правнучкой леди Джулии де Морней? Она — последняя из потомков, наиболее древних и влиятельных фамилий в Англии и одна из самых состоятельных женщин в стране.

— И по этой причине она не хотела иметь ничего общего с моей матерью или со мной.

— Это неправда, любовь моя.

— Мать объяснила мне, почему мы не поехали к ее семье, когда нам пришлось покинуть собственный дом. Она знала, что они нам не помогут. Моя прабабушка отреклась от собственного сына, отца, моей матери, из-за его брака. Он влюбился в мою бабушку, когда она была танцовщицей в опере на сцене «Друри-Лейн». Чтобы пожениться, они сбежали. Я никогда не встречалась ни с кем из семьи своей матери, кроме деда.

— Это тот, который был слепым?

Энн кивнула. Она помнила, как страдала мать от неприятия семьей. Она сказала об этом только однажды, но Энн никогда не забудет глубокой боли и унижения своей матери. Даже когда дед потерял зрение, леди Джулия не разговаривала с ним. Она не проявила ни доброты, ни сострадания.

— Мать пребывала в отчаянии, когда нам пришлось покинуть Лонгсуорд. Но она знала, что ее семья не пустит нас к себе. Все потому, что эта женщина научила их ненавидеть моего деда, мою мать, ну и меня соответственно. И все потому, что моя бабушка не была леди.

— Твоя прабабушка сожалеет о содеянном, — мягко сказал Девон. — У нее было трое детей — сын и две дочери. От сына она отреклась, а дочери умерли бездетными. К тому времени, когда родилась ты — ее единственная правнучка, она была одинока. Она рассказала мне, что поняла, как глупо было все вот так оборвать просто потому, что одному человеку не понравился брак другого. Два года назад она приехала в Лонгсуорд в надежде повидать твою мать и тебя и все исправить, но обнаружила, что вы обе уехали. Твой кузен предложил разыскать тебя.

— Зачем? Там, на складе… То, как он разговаривал… Было понятно, что он ненавидит меня. Зачем ему искать меня ради прабабушки?

Девон отпустил одну руку Энн. Пристально глядя ей в глаза, он поцеловал ее, и этого оказалось достаточно, чтобы заставить ее забыть те ужасные вещи, что говорил Себастьян.

— Он хотел получить ее деньги. Как единственная живая родственница леди Джулии, ты ее наследница. Норбрук думал, что на этот раз ты согласишься выйти за него замуж и он получит контроль над состоянием леди Джулии.

1 ... 90 91 92 ... 99
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Вовлеченные в грех - Шерон Пейдж"