Книга Недостойный сын - Игорь Лахов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Отец обнял и отбыл на свой флагман, оставив меня в задумчивости. Неужели план бесцветных начинает проясняться? Если так, то причём здесь Ирисия? Кто стоит за всем этим, рассчитывая через неё залезть на трон. Явно не сбежавший Эринос… Фигура должна быть значимой и на виду!
46. Месть
Ещё три дня город находился на осадном положении, но наконец-то наше вынужденное затворничество подошло к концу, и появилась реальная возможность выехать за пределы столицы. Завтра же поеду в родительское поместье — соскучился по всем неимоверно! Пусть Патлок с Альдой и скрашивали дни бездействия, но мама, Сарния и Пират даже присниться умудрились. Все сразу причём. Пора сон делать явью! Заодно и посмотрю на то, что Литария приготовила по «мутным» людям в окружении кангана. Её комментарии и выводы пригодятся — голова этой женщины работает не хуже компьютера, и я не удивлюсь, если она уже вычислила предателя во дворце, связанного с Тенями.
Как бы я ни рвался уехать, но жизнь внесла свои коррективы. Прибывший от эканганды посланник передал мне запечатанное письмо. Оставив его дожидаться ответа, я с сильно бьющимся сердцем, поднялся к себе в кабинет и начал читать:
«Ликкарт! Я обещала тебе свидание и честный серьёзный разговор. Свои обещания привыкла держать. Завтра поздно вечером за тобой приедет моя карета и отвезёт во Властный город. Прошу не распространяться об этом, так как встреча будет почти тайной — отец до сих пор зол и запрещает не то что общаться с тобой, но даже имя вслух произносить. Если не боишься, то уведоми посыльного о согласии. Если сомневаешься в себе — лучше откажись. Надеюсь, что всё-таки решишься — пора заканчивать нашу войну.
Эти сухие строчки, написанные ровным, каллиграфическим почерком, вызвали в душе бурю эмоций! Неужели дело сдвинулось с мёртвой точки? Появился шанс нормально поговорить с Ирисией и быть может… А вот дальше лучше не загадывать, чтобы потом не разочаровываться в ожиданиях. Спрятав письмо в ящик стола, я сбежал по лестнице вниз и сказал посыльному только два слова:
— Обязательно буду!
Тот учтиво раскланялся и отбыл. Я же не находил себе места, пытаясь представить, как и о чём мы будем говорить. Впервые появилась неуверенность, что справлюсь. Одно дело, когда пытался согласно чётко выверенной роли играть нахального ридгана, но быть самим собой, просто так открывать душу и сердце… Я не умею, и прошлый Сан Саныч здесь не поможет. Ирисия — не мама, и нормального опыта с женщинами у меня нет. Точнее, есть небольшой, но всё больше однобокий — не приходилось до этого влюбляться, нырнув в чувства с головой.
Мои метания прекратил Болтун, поймав за руку во время очередного круга по гостиной.
— Ваш Милсердие… Тута мы с Занозой волнуемся, стал быть. Лица на вас нет, как человек эканганды отбыл восвояси. Не наше, конечно, неумытое дело, только ежели чего, то мы поможем.
— Да! Не ваше! — отмахнулся я, попытавшись продолжить копания в себе, но внезапно замер. — А с чего вы с Альдой решили, что это был от неё посланник?
— Так одёжа на человеке из дворцовой гвардии. Ежели б сам Его Сияющее Величие прислал, то не стал ждать ответа, а просто передал приказ. Значится, эка Ирисия весточку прислала — Вы только после неё таким дурным выглядите… Извините, стал быть, за правду… Мож, кофейку? Там Заноза такие пироги ягодные понаделала — с пальцами бы съел!
Последнее предложение мне понравилось очень. Безопасница не только ножами лихо орудует, но и у плиты умеет не хуже. А после того, как свёл её с Билицем, хозяином «Сытого капитана», то научилась даже борщ варить! Если Болтун говорит, что пироги вкусные — так и есть!
Расположившись за столом, уплетаю за обе щёки, не забывая нахваливать кухарку. Оба слуги с умилёнными взглядами наблюдают эту картину и ждут, пока хозяин насытится, чтобы рассказать последние новости. Не стал их разочаровывать и, взяв обещание, что не побегут немедленно докладывать своим командирам, пересказал содержание записки.
Альда обрадовалась за меня, а вот Патлок нахмурился.
— Был в горах Западной провинции случай, — немного помолчав, начал он. — Пошёл один смельчак на охоту. Скального тиграна хотел выследить и его ценную шкуру приволочь, чтобы продать задорого. Нашёл, значится, не он тиграна, а голодный зверь его. Сцепились на узкой тропке и вместе в пропасть рухнули. Повезло — снизу площадка небольшая была, и на ней, обнявшись, очутились. Сидят оба, друг на дружку зыркают, а пошевелиться бояться, чтобы опять не упасть. Всю ночь проторчали, немного привыкая к соседу. Утром охотник осторожно полез по стене — тама всего-то высоты в три роста, и выбрался. Глядь в пропасть, а тигран сидит и жалобно смотрит. Расчувствовался мужик, нашёл бревно и вниз свесил. Зверюга по нему вскарабкалась и прыг на спасителя! Только косточки от дурня нашли.
— Подожди! — перебила рассказ Заноза. — Так если охотник погиб, то кто историю рассказал? Явно не тигран!
— Ну вот, что ты за девка такая?! — горестно вздохнул Болтун. — Ежели в каждой истории копаться, по словам разбирая, то и смысла не увидишь! Неважно, кто! Народ говорит — значится, было! Тута другое важно… Обижена эканганда на хозяина сильно. Так до своего перерождения ославил на всю столицу девушку, что хуже и придумать сложно. Сама б простила?
— Не успела, — ответила та. — Прирезала бы раньше.
— Вооот! Это ты — борга простая, а тута целая эканганда, стал быть! Уж у неё самолюбия поболе нашего! И пусть спас её ри Ликкарт, но кто знает, что у ней в душе творится. Вы, — повернулся Патлок в мою сторону, — осторожнее будьте. Эка Ирисия хорошая, только расслабляться с ней не стоит. Мож, мы с Вами? Втроём оно сподручнее.
— Нет, — отвечаю ему. — Одного ждут. Да даже если бы и можно было, то всё равно не взял — воевать против любимой дочери Тойбрела Звейницилла мне опасно, а вам так, вообще, прямая дорога на кладбище. Но совет твой запомню… Что-то мне уже ехать расхотелось…
— Надо! — строго сказала Альда. — От опасности бегать — незащищённую спину ей подставлять. Тем более, что, может, и намудрил Болтун со своими россказнями, и ждёт вас эканганда, чтобы действительно помириться. Вы