Книга Нижние уровни Ада (ЛП) - Хью Л. Миллс-младший
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как длинная извивающаяся змея, этот проклятый уродский кусок проволоки развернулся и оторвался от земли. Он помотался над головой Уиллиса, промчался мимо двери кабины и его засосало прямо в лопасти моего несущего и рулевого винтов.
В тот момент, когда это происходило, я ничего не мог поделать, чтобы остановить этот мусор, заглушивший мой двигатель. Вертолет сделал два или три неуправляемых оборота, прежде чем, наконец, врезаться в землю, прямо рядом с Уиллисом.
Я немедленно сбросил газ, рванул ручку отключения подачи топлива, отрубил аккумулятор и откатил дверь кабины. Паркер, невредимый, спрыгнул с заднего сиденья. Мы оба посмотрели на кошмарные обрывки колючей проволоки, плотно намотанные на несущие винты машины. Рулевой винт вообще отсутствовал, оторвавшись от вертолета.
— А-а-а-а черт, сэр! — сплюнул Паркер.
— А-а-а-а черт — это еще даже и не половина — пробормотал я — Подожди, пока я не доберусь до чертбыпобралэтого Уиллиса!
Вражеские солдаты вокруг посходили с ума от этой прибавки — теперь у них было две команды «Вьюна» в их песочнице. Пули летали повсюду вокруг нас, а я был безумнее ада!
К этому времени Уиллис уже вскочил с земли, куда он бросился, когда увидел меня. Он подскочил ко мне и заорал в лицо:
— Ты, тупой сукин сын! Какого черта ты угробил свой дурацкий вертолет этой проклятой колючей проволокой. Ты должен был спасти меня. Теперь ты разбил свой вертолет, и мы оба никак не сможем убрать наши задницы из этого бардака!
Я приблизил свое лицо к его.
— Ты тупой сукин сын. Если бы ты выбрал лучшую посадочную площадку, мы бы здесь не стояли вдвоем, разбив оба наших вертолета посреди чертовой перестрелки!
Род расхохотался. Я начал ухмыляться. Затем мы оба истерически заржали над полным безумием ситуации.
Однако наши борттехники не оценили юмора. Штормер, с уродливым порезом на голове, установил свой М60 и лег сбоку от нас с Уиллисом. Паркер сделал то же самое с другой стороны. Они были готовы срезать все, что будет двигаться на нас из травы.
Штормер оглянулся на нас через плечо.
— Иисусе Христе, сэр, мы можем убраться к черту отсюда? Давайте, лейтенант Уиллис, нам нужно убираться отсюда, пока Чарли не решил прийти и взять нас!
Это вернуло нас к реальности. Мы с Родом залегли и я схватил радио Уиллиса.
— Эй, Три Один — завопил я — Один Шесть теперь внизу, вместе с Один Семь.
— Так я вижу, Один Шесть — ответил Синор — Ты ОК?
— Оба экипажа ОК — ответил я — Но у меня вышли из строя несущий и рулевой винты. Мы должны выбраться отсюда. Гуки рядом. Будем держаться до прихода АМСВ. Мы будем сидеть тихо, пока они не прибудут. Как слышно?
Он подтвердил прием.
Прижавшись к земле, мы заметили, что вражеский огонь из линии деревьев по обе стороны от нас прекратился. Вьетконговцы, должно быть, решили что мы у них в руках, или мы устроили столько шума и неразберихи, разбив два вертолета, что Чарли использовали эту ситуацию, чтобы уйти из района.
Всего через несколько минут мы услышали отдаленное «вуп — вуп — вуп» винтов «Хьюи». Это были приближающиеся к нам АМСВ.
Я связался с Уэйном Макаду, который, как я знал, будет в ведущем слике.
— Осторожно, Два Шесть, мы на старой базе огневой поддержки. Рядом с нами старая танковая дорога. Сядьте на дорогу, потому что в слоновьей траве валяется всякая дрянь. У меня на винт намоталась колючая проволока.
Он подтвердил прием и через несколько мгновений привел звено из четырех сликов к старой танковой дороге, примерно в двадцати ярдах (прим. 18 м) от нас. Появление еще четырех дополнительных мишеней в виде вертолетов снова вызвало вражеский огонь, и они быстро наделали несколько отверстий из АК 47 в хвостовой балке Макаду. Когда мы подняли головы, пытаясь что-то разглядеть через слоновью траву, АМСВ высадились и направились к нам, ориентируясь на сбитый вертолет. Пойнтмен и его команда промчались мимо нас и продолжали двигаться к занятой врагом линии деревьев.
Затем появился Боб Харрис, чей штаб всегда находился в середине взвода. Судя по всему враг отступил. Четыре Шесть направился к нам со своим CAR-15 свисающим с плеча. Каска была снята (как обычно), ярко-рыжие волосы и веснушчатое лицо сияли, как зеркало, на солнце.
Он подошел к машине Уиллиса и не спеша осмотрел подстреленную птицу.
— Один Семь, что с тобой случилось?
— Черт возьми, Четыре Шесть, неужели ты не видишь, что я получил несколько пуль!
Харрис улыбнулся, погладил подбородок и спросил меня:
— Та-а-ак, Один Шесть, а какого черта ты тут делаешь?
— Я просто слушал Уиллиса — ответил я, но прежде, чем я успел что-то сказать, вмешался Род.
— Давайте ребята, кончайте треп. Я хотел бы вернуться домой!
Глава 16
Око за око
Пару недель спустя, мы снова получили возможность побеспокоиться о Роде Уиллисе. Однако, на этот раз, он висел над старым французским фортом в зарослях, а не над молодой филлипинской леди в клубе 1-го Авиационного.
25-го октября Род и я вышли с нашими командами ВР-1 и ВР-2 в Дау Тянг, провести разведку восточной стороны каучуковой плантации Мишлен. Это был район, где Чарли всегда что-то затевал.
Род в тот день попал в ВР-1 и я остался в Дельта Танго, сменить его на позиции с командой ВР-2. Я следил за радиопередачами в Дау Тянг, когда Один Семь добрался до восточной стороны плантации и вышел на бреющую, начав свой поиск.
Я стал слушать более внимательно, когда услышал, что Род обнаружил свежие тропинки со следами движения ведущие в один из заброшенных французских фортов времен войны в Индокитае. Эти старые форты были легко опознаваемы по их необычной конструкции. Они были сделаны, в основном, из земли, насыпанной в виде алмаза или треугольника; внутри стен был небольшой плац с флагштоком, жилыми помещениями и боевыми позициями. Эти пустующие укрепления были реликтами прошлого, никто их не осматривал и не занимал. Вот почему я навострил уши, когда услышал, как Род сообщает, что видит движение внутри.
Я слышал как