Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Наследница для северного волка - Ксения Бунеева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Наследница для северного волка - Ксения Бунеева

3 078
0
Читать книгу Наследница для северного волка - Ксения Бунеева полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 90 91 92 ... 101
Перейти на страницу:

— Все может быть, миледи. Я лишь рассказал о том, что знаю. Вы можете проверить эти сведения, а можете не верить мне, — помедлив, он добавил: — Быть может, лорд Логвар сейчас доживает свои последние часы. Если он, конечно, жив. Как правило, миарийские яды точны и не дают шансов.

Я молчала.

Его слова были тем же самым ядом — они будили сомнения и страх. Спускаясь в этот подвал я была настроена очень решительно. Мне хотелось сделать все, что было в моих силах. Но сейчас, слушая Стейвина, я с ужасом представляла себе, что будет, если Логвар мертв, а я так ничего и не успею.

Боги, дайте сил.

глава ОДИННАДЦАТАЯ

Проведя остаток ночи в тяжелых раздумьях, я едва ли сумела ненадолго задремать. Те пару часов, что остались до рассвета не вышло потратить на сон. Стоило только лечь в постель, как в комнату вошла сонная и растрепанная Дейс.

— Миледи, прибыл посланник Его Величества.

— О боги…

Я тут же вскочила с постели, сунула ноги в мягкие туфли и лишь набросила на плечи теплый халат. Нет времени одеваться как леди и делать вид, что готова принять гостя во всем великолепии.

Спустившись в зал в сопровождении Ульрика и Регана, которые уже ждали у дверей, я не сумела сдержать радостной улыбки, увидев Седрика Роури.

— Леди Ангшеби, — почтительно склонился он. — Простите за неурочный визит.

— Ну что вы! — я по-дружески протянула ему руку, которую он тут же поцеловал, на что я, честно говоря, не рассчитывала. — Я рада королевскому посланнику в любое время.

В отличии от Ивлии, Седрик был больше похож на свою сестру-королеву. За то время, что он был в Ангшеби, я успела разглядеть в нем ту же цепкость, внимательность и острый ум, которыми обладала Элиса. Этот молодой мужчина занимал свое место при дворе по праву. Да, королева обеспечила ему выгодный брак и службу, но в остальном, Седрик вполне соответствовал высокому чину. Да и то, что Адриан прислал именно его, послужило добрым знаком.

— Его Величество и моя сестра-королева крайне расстроены тем, что случилось, миледи, — проговорил Седрик. — К тому же до них дошли вести о лорде Ангшеби.

С моего лица исчезла улыбка, но, как ни странно, я испытала облегчение от того, что не придется рассказывать об этом снова. Вести о Логваре достигли короля, а, значит, я могу рассчитывать на помощь.

— Примите мое сочувствие, миледи, — продолжил Седрик. — Боги будут милостивы и вернут вам мужа.

— Благодарю вас, — кивнула я.

— Его Величество уничтожил группу миарийцев на Востоке, миледи, и получил ваше известие уже на пути в столицу. Он знает о том, что северные лорды собрали армию и готов помочь. И знает о ранении герцога Уинброка от его жены леди Арессы. Поэтому он отдал мне приказ, — Седрик сделал паузу, внимательно изучая мое лицо. Похоже, новость, которую он собирался сообщить, будет весьма неожиданной. — Заменить герцога.

Сказав эти слова, Седрик достал из сумки письмо, скрепленное королевской печатью. Не скрывая своего удивления, я тут же раскрыла его и прочла, написанный ровным почерком Адриана, приказ с витиеватой длинной подписью внизу.

Седрик терпеливо ожидал, пока я прочту послание короля. Не торопил, не говорил ни слова, даже не выражал нетерпения или недовольства на лице. Я же не спешила что-то отвечать. Донельзя удивленная, никак не могла поверить в то, что король сделал такое назначение.

— Вы удивлены, миледи? — все же спросил Седрик.

— Да, — честно ответила я. — Признаться, я не ожидала, что Его Величество пришлет с подобным поручением вас. Я думала, он выберет кого-то, обладающего более обширным опытом.

Седрик Роури лишь улыбнулся:

— Поверьте, миледи, я и сам был удивлен такому решению. Но, поверьте, сделаю все зависящее от меня.

— Не смею сомневаться в вас и в решении Его Величества, — ответила я.

Конечно для молодого брата королевы, который ныне входит в Совет Его Величества это великолепный шанс проявить себя. Но я все же думала, что если король и пришлет кого-то на замену герцогу Уинброку, то это будет Эймар Делрих. Мне бы хотелось, чтобы это был он.

— Спасибо за доверие, леди Лирис, — улыбнулся Седрик. Они с королевой были очень похожи внешне. — Я надеюсь, вы как можно скорее посвятите меня в ваши планы.

— Конечно. Но лучше это сделает Рован Фокс, на вчерашнем совете он заменил герцога. Вы знакомы?

— Да и очень хорошо, миледи. Фокс — надежный человек и ему можно доверять.

— Смогут ли лорды доверять вам, лорд Седрик?

Мужчина улыбнулся и в этот миг еще больше напомнил королеву Элису.

— Оставьте это мне — я сумею убедить их.

— Думаю, вам стоит отдохнуть в оставшиеся пару часов до рассвета, — предложила я. — А после мы займемся делами. Я распоряжусь, чтобы вам предоставили все необходимое.

— Благодарю за заботу.

Несмотря на нужду и не слишком чистое происхождение, Седрик, как и все из дома Роури, был превосходно воспитан и, похоже, неплохо обучен. Логвар немного рассказывал о королевской семье. Братьев королевы обучали родственники ее матери, каждый из которых был солдатом. К тому же, некоторые из них обладали магическим даром. Владел ли магией Седрик, я не знала наверняка. Но он определенно будет выглядеть перед лордами куда достойнее меня. Он знает, что сказать, совершенно не теряется в неудобных ситуациях, умен и находчив.

Глядя на него, я невольно опять вспомнила злую шутку стариков-северян о том, что однажды Роури станут королевским домом. Уж не знаю, случится ли это, но то, что родственники королевы талантливы, сомневаться не приходится.

После бессонной ночи я выглядела и чувствовала себя просто ужасно. Дейс применила все свое искусство, чтобы я хотя бы отдаленно напоминала прежнюю леди Ангшеби, а лекарь Нивьен изготовил какое-то бодрящее снадобье. Выпив эту зеленую травяную жижу, и впрямь почувствовала себя лучше. То ли от целительных свойств компонентов, то ли от отвращения к мерзкому вкусу.

С утра прибыл еще один гонец от герцога Уинброка и сообщил, что Алвин чувствует себя лучше и собирается прибыть через два дня. Эта новость обрадовала меня. Лорды уже разработали план действий и их люди готовы выступить в поход. Теперь, когда у армии появилось сразу три командующих, я могу не беспокоиться о том, кто поведет людей в бой.

Главным, о чем я не забывала ни на минуту, оставался Логвар. Я не могла сомкнуть глаз, ломая голову над тем, как проверить слова Стейвина. Прошедшую ночь он провел в камере и, надеюсь, поразмыслил над моим предложением всерьез.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

1 ... 90 91 92 ... 101
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Наследница для северного волка - Ксения Бунеева"