Книга Высшая лига убийц - Александр Романовский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дистанция?.. — уточнил Волынщик.
— В настоящий момент — девять парсеков, — сказал «металлический» голос.
Вдруг (впрочем, не совсем, Громобой этого подсознательно ждал) вторая прямая исчезла. Это могло означать только одно: «объект» покинул субпространство.
Том и Блэйз переглянулись. В словах не было нужды, все вот-вот решится.
На сверхсветовых скоростях, как известно, невозможно маневрировать. Следует вынырнуть в обычное пространство и лечь на новый курс. Если «неопознанный объект» был честным дальнобойщиком или торговцем, ему не имело смысла менять курс. Ну а если НЕ ЯВЛЯЛСЯ... об этом не хотелось думать.
Вектор появился вновь. Одновременно с этим бортовая система доложила:
— Объект вернулся в субпространство. Курс — параллельный.
Это не вызывало сомнений, зеленая и красная прямые горели бок о бок. Больше того, направления векторов совпадали. Плохо, очень плохо.
— Вероятность сближения — девяносто девять процентов, — подсчитала система.
— КОГДА?! — рявкнул Макбраун.
Молчание. В данной ситуации оно целиком соответствовало категории «гнетущее».
— М-да, не быстро, — заметил Троуп. — Ты позволишь?... Ей требуются лишь датчики.
Волынщик раздраженно кивнул. Ему было досадно признавать, что «то, что и так отлично работает», совершенно некстати проявляло чудеса тугодумия.
— Кэт, дорогая, — позвал стрелок.
Тишина. Отозваться означало сознаться в том, что она подслушивала.
Громобой потянулся к микрофону внутренней связи. Его голос прокатился по танкеру:
— Кэтрин, милая, ты нам нужна.
— А ты уверен?.. — раздался из динамиков капризный голосок. — Мне не хочется, чтобы меня считали непрошеным гостем. А ты здесь — не хозяин.
Блэйз покраснел.
Разумеется, ИскИн находилась в курсе событий, но высокомерно не предлагала свою помощь. Знала, что рано или поздно в ее услугах возникнет потребность, а потому дожидалась особого приглашения. «Принцесса, мля», — думал Троуп.
— АБСОЛЮТНО уверены, миссис... Кэтрин, — подтвердил Томас.
В следующее мгновение рубка преобразилась. Мониторы расчертил шквал таблиц и диаграмм; из терминалов раздался деловитый шелест; приборы стали издавать попискивание и мигать диодами. Ожили даже те дисплеи, что чернели пыльными окнами. «Миссис» поигрывала электронно-вычислительными мускулами.
— Сближение произойдет через два часа, восемнадцать минут и двадцать пять секунд, — выдали динамики. — Поздравляю, господа, пираты у нас на хвосте.
— Еще неизвестно, — буркнул Громобой.
— Отнюдь, — раздалось из-за спины. — Девушка права.
Макбраун и Блэйз обернулись.
Вулф глядел на них своими белыми глазами, действующими не так, как полагалось бы обычным органам, предназначенным для одного только зрения.
— Возможно, мы должны узнать что-нибудь еще?.. — медленно, почти по слогам спросил Троуп.
Мохнатую морду расколола линия, состоящая из двух рядов острых зубов. Мол, «все, что вы ДОЛЖНЫ знать, вы непременно узнаете в самом скором будущем...».
— Понятно. — Охотник отвернулся. — Пираты так пираты. Будем готовиться.
Несколько секунд все хранили гробовое молчание. Затем Громобой вынес на рассмотрение предложение, которое совершенно не собирался выполнять:
— Вот что... По известным причинам танкер не отличается маневренностью. В отличие от моего корабля. Когда мы окажемся в обычном пространстве, я мог бы вступить в бой самостоятельно. Кэтрин способна одновременно координировать действия обоих звездолетов. Тем самым мы получим...
— Прости, что перебиваю, — дальнобойщик покачал головой, — но это не лучшая идея. Несомненно, что пиратская посудина обладает большим водоизмещением и уж совершенно точно большей огневой мощью. Их корабль раздавит «Versus» походя, словно букашку. Тем более что мерзавцы будут уверены, что на борту у тебя нет ничего примечательного. Для перевозки грузов предназначен именно танкер... Таким образом, мы лишимся единственного преимущества — ТЕБЯ. Когда они поднимутся на борт, все и решится.
— Хочешь сказать, ЕСЛИ поднимутся?.. — удивился Блэйз. Он ничуть не оскорбился отказом. Понимая, что сказанное — правда, стрелок, однако, был далек от того, чтобы отправить «Versus» без собственной персоны на борту.
Не бывать этому.
Еще меньше смысла имело бы предложение сменить курс. Корсары почуяли добычу и вцепились в ионный след. «Догонялки» могут продолжаться до тех самых пор, пока участники не отклонятся от первоначального курса на недопустимый вектор, а запасы горючего не приблизятся к критически малым объемам.
— Нет-нет, — ответил Волынщик. — Именно КОГДА. Опасные иллюзии необходимо развеять с самого начала. Мы перевозим грузы, а не воюем. Имеющегося вооружения определенно не хватит, чтобы тягаться с теми, кто сделал грабеж своей профессией. Стоит торпеде угодить в дюзу или топливный отсек, и все будет кончено. Если мы не вступим в переговоры и продолжим сопротивление, они так и сделают. Мы впустим их на борт, а затем дадим бой.
Том криво улыбнулся.
— Что ж, нужно готовиться. Времени в обрез. — С этими словами Троуп вышел из рубки.
Два часа корабельного времени были потрачены с очевидной пользой. Громобой и Макбраун посвятили это драгоценное время тому, чтобы превратить трюмы тягача в полосу препятствий — игровую площадку самой Смерти.
Столь похвальное времяпрепровождение, не имеющее, однако, никакого отношения ни к человеколюбию, ни к гуманизму, оставило в душе обоих недоумение по поводу своей же злокозненности и — еще глубже — сытую удовлетворенность проделанной работой. Каждый не скупился на жестокую выдумку.
В конце концов «Тысячелетний кондор» стал походить на лабиринт Минотавра. Незваные гости подвергались угрозе быть (в лучшем случае) пойманными в ловушку и (в худшем) умерщвленными десятками изобретательных способов, как то: быть продырявленными лазерами или пулями, получить смертельный удар электротоком, надышаться боевым газом, сгореть заживо либо лишиться кожного покрова в результате воздействия серной кислоты.
С тем чтобы внести означенные модификации, пришлось: 1) разместить в соответствующих местах все голопроекторы, каковые удалось демонтировать и заново подключить к сети; 2) извлечь сердечник торпеды с химическим поражающим фактором; 3) слить кислоту из новых аккумуляторов; 4) превратить ацетиленовые горелки в огнеметы; 5) и в конечном итоге самовольно вскрыть два контейнера, предназначавшихся для «освободительной борьбы народа Лотирра». Если первый — щедро покрытый смазкой зенитно-полевой комплекс — не представлял никакого интереса в плане тактической обороны, то другой оказался до предела полон сюрпризов.