Книга Босиком - Элин Хильдебранд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вики мягко ему улыбнулась.
— Нет. Кажется, нет.
— О’кей, — снова сказал Джош. Где же Мелани? — Увидимся.
И снова никакого интереса со стороны Питера. Он думал о Джоше как о наемном работнике. О слуге, о рабе. В то время как Питер был мужем Мелани, был ей ровней, главным персонажем в ее настоящей жизни. Но Питер Пэтчен был также и настоящим ничтожеством, которое изменяло и лгало, — вот какой была настоящая жизнь Мелани.
Джош пошел по улице, на одной руке он держал Портера, в другой — сумку с вещами, пляжный зонтик висел у него на спине. Белые ракушки, которыми была вымощена улица, отражали свет, и Джошу было больно смотреть. Этот свет заставлял его щуриться, и у Джоша разболелась голова; он сегодня еще ничего не ел, и у него в желудке было совершенно пусто, а он нес не меньше ста фунтов. Джош почувствовал слабость и дрожь в коленях. Он тупица, просто идиот; ему нужно было сказать, что он болен, когда у него была такая возможность. Джош велел Блейну идти в тени.
У поворота Джош заметил поджидавшую его Мелани. Она стояла там, где он не мог бы ее не заметить. Он увидел ее и испытал облегчение, его сердце наполнилось любовью, но затем это чувство быстро сменилось гневом и подозрительностью. Будь осторожен, мелькнуло у него в голове.
— Там Мелани, — сказал Блейн.
— Я вижу.
Она была одета для пробежки — эластичные шорты, белые кроссовки. Волосы были собраны в конский хвост, но она вспотела, и вокруг ее лица образовались кудряшки. Щеки Мелани пылали. Она подошла к ним и потянулась к ручке переносного холодильника.
— Давайте я вам помогу.
— Я справлюсь, — голос Джоша прозвучал грозно. Он добавил: — Неси свой собственный груз.
— Джош?
Он остановился и посмотрел на нее.
— Что?
Блейн тоже остановился и посмотрел на них.
— Что?
Они оба посмотрели на Блейна и пошли дальше.
— Я не знала, — прошептала Мелани. — Не имела ни малейшего представления. Для меня это было настоящим шоком. Ты должен мне поверить.
— А как насчет прошлой ночи? — спросил Джош. — Где ты была?
— Я уснула.
— Не ври мне.
— Я не вру.
— Где он остановился? С тобой?
— Он сказал мне, что поедет в гостиницу, но свободных номеров нигде не было, и поэтому он вернулся — уже после того, как я уснула, — и ночевал на диване. Когда я проснулась сегодня утром, он был там. Для меня это было самым большим сюрпризом…
— Вы говорите о Питере? — спросил Блейн.
— Нет, — одновременно ответили Мелани и Джош. Впереди была пляжная парковка.
— На пляже сегодня полно народу, — сказал Джош Блейну. — Не хочешь побежать вперед и занять наше место, пока его не занял кто-нибудь другой?
— Кто-то займет наше место? — спросил по-настоящему обеспокоенный этим Блейн. — О’кей. — Он помчался вперед.
— Будь осторожен! — крикнул ему Джош.
Будь осторожен. А Мелани Джош сказал:
— Думаю, нам нужно закончить наши отношения.
— Нет, — ответила она.
— Да, — сказал он. Голос Джоша был хриплым; горло было словно покрыто какой-то слизью. — В любом случае они закончатся через пару недель.
— Но есть еще пара недель…
— Мелани, — произнес Джош, — ты возвращаешься к Питеру. Он приехал, чтобы забрать тебя.
— Он приехал, чтобы забрать меня домой, — сказала она. — Но я ответила «нет». Я останусь здесь, пока…
— Но в конце концов ты к нему вернешься. Когда уедешь отсюда.
Она промолчала.
— Ведь так?
— Я не знаю, что я буду делать.
— Ты вернешься к нему. Просто скажи это.
— Я не хочу этого говорить.
«Девушки, женщины», — подумал Джош. Все они одинаковы. Соблазняют тебя, растаптывают твое сердце, но вместо того, чтобы позволить тебе спокойно уйти, заводят всю эту неразбериху, все эти разговоры.
— Я к тебе неравнодушна, Джош.
— Я тоже к тебе неравнодушен, — сказал он. — Это естественно. — В разговоре с отцом Джош назвал это по-другому — любовь, и сейчас, с Мелани, он тоже использовал бы это слово, если бы обстоятельства сложились иначе.
— У нас осталось всего две недели, — напомнила Мелани. — Какой смысл заканчивать все сейчас?
Какой смысл заканчивать все сейчас? Ну, потому что сейчас Джош чувствовал, что контролирует ситуацию. В какой-то степени. Возможно, визит Питера имел положительную сторону: он подтолкнул Джоша к тому, чтобы выбраться из воды, пока его голова еще находится на поверхности, — потому что вероятность утонуть в Мелани, в его чувствах, в его любви к ней была очень велика.
Внезапно Мелани закричала.
Впереди Блейн перебегал через парковку, направляясь к входу на пляж. Машина, огромный зеленый внедорожник «шевроле сабурбан» с тонированными стеклами, давала задний ход. Водитель никак не мог видеть Блейна.
Джош закричал:
— Блейн! — Он бросил свой пакет с вещами и отдал Мелани Портера.
Блейн остановился, обернулся. «Сабурбан» продолжал сдавать назад. Джош бежал и кричал:
— Стой! Сойди с дороги! Стой! Стой!
«Сабурбан» остановился в нескольких футах от Блейна. Джош подбежал к Блейну, схватил его на руки. Окошко «сабурбана» опустилось, и женщина, чем-то похожая на Вики, высунула голову.
— Я его не видела, — сказала она, приложив руку к груди. — Слава Богу, что вы закричали. Я вообще его не видела.
Джош был так взволнован, что не мог говорить. Он на несколько секунд прижал мальчика к себе. В голове у Джоша промелькнула сцена, в которой «сабурбан» сбивает Блейна и он лежит на земле, а «сабурбан» наезжает на него всей своей тяжестью. «Слава Богу, — подумал Джош. — Слава Богу». Ему было плохо из-за ситуации с Мелани, а потом стало по-настоящему плохо.
— Ты должен быть осторожен, дружище, — сказал Джош. Он почувствовал облегчение, и у него даже закружилась голова. — Господи Иисусе, Господь всемогущий, спасибо тебе! Господи! Парень, ты должен смотреть по сторонам. Тебя могли сбить. Господи!
Мелани подбежала к ним; Портер колотил ее ногами.
— Слава Богу, ты в порядке! — твердила она. — Слава Богу, тебя не сбили!
У Блейна был такой вид, будто он вот-вот расплачется. Он обнял Джоша за пояс.
— Я хотел занять наше место на пляже, как ты мне велел.
— Правильно, — сказал Джош. — Я знаю. Это не твоя вина. Но ты должен смотреть по сторонам.
— Прости, — сказал Блейн.