Книга Застывший огонь - Алекс Орлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Слушай, Кертис, ты это… не говори боссу, что я тут…
— Ах, это… Да ладно, Бино, забудь — дело-то житейское. Все мы люди…
Дверь закрылась, и Фрэнк наконец остался один. Челнок сделал резкий поворот, и, чтобы не упасть, Горовиц вцепился в держатель для полотенца — пилоты получили от Ремера деньги и теперь добросовестно выполняли «левый» заказ.
Наконец судно выровнялось, и Фрэнк, постояв перед зеркалом еще пару минут, решил, что процесс похода в туалет уже сымитирован. Он слил в унитазе воду и, смочив под краном руки, вышел из кабинки.
Возвращаясь к своему месту, Фрэнк снова встретился с улыбающимся Ремером.
— Все в порядке, через сорок минут будем на «Ульрихе», — пообещал он.
— Скорей бы, дружище, — кивнул Горовиц, чтобы сказать хоть что-то. Он не хотел выглядеть парнем себе на уме.
— А вот и вы, — обрадовалась соседка. — Ну что, узнали, где здесь туалет?
— Да как обычно — в хвосте.
— Тогда я тоже схожу, а то перенервничала, знаете ли.
— Конечно, идите, а я постерегу ваши чемоданы.
— А это ни к чему — я возьму их с собой… — сказала мадам и начала выволакивать драгоценную ношу в проход. Фрэнк посторонился и позволил своей соседке навьючиться должным образом, а потом с интересом наблюдал за тем, как, задевая пассажиров и отвечая на ругательства, она с боем пробивалась к хвостовому туалету.
Адольфус Ремер сказал правду, и спустя сорок три минуты челнок действительно пристал к борту «Ульриха».
Стыковка произошла с противоположного от Фрэнка борта, и он не имел возможности оценить корабль со стороны.
— В чем дело? — забеспокоилась соседка Горовца, только недавно вернувшаяся из долгого путешествия в туалет. — Почему мы остановились?
Она снова вцепилась в свои чемоданы, ожидая налета на ее ворованное богатство.
«Ну вот, сейчас она достанет „бульдог“», — решил Горовиц.
Он поднялся со своего места, и соседка, восприняв это как угрожающее действие, действительно полезла под юбки.
— Спокойно, мадам, я всего лишь покидаю вас, — сказал Фрэнк, перебираясь через стопку чемоданов.
— Вы уходите?
— Увы, мне жаль расставаться с вами, но я должен идти.
Кроме мадам волновались и другие пассажиры, которые не понимали, что это за непредвиденная остановка.
Адольфус Ремер, Янг, Динго, Бино Маршак и еще парочка незнакомых Фрэнку парней уже выстроились в проходе, ожидая, когда команда «Ульриха» подготовит переходный шлюз.
Наконец дело было сделано, и Фрэнк вместе с остальными перебрался на корабль, испачкав рукав куртки где-то внутри переходного шлюза.
— Что такое, Рэй? — спросил радостный Ремер.
— Да вот испортил куртку, — сказал Фрэнк, показав черное пятно от жидкого герметика.
— Наплюй, дружище. Здесь у Янга есть все. Если хочешь, он оденет тебя в розовый смокинг с парчовой бабочкой.
— Ну, это, пожалуй, слишком, а вот от новой куртки я бы теперь не отказался, — сказал Фрэнк, взвешивая в руке ставший ненужным чемодан.
— Пойдем, я покажу тебе твою каюту, а этот чемодан брось прямо здесь. Его отнесут в мусоросжигатель.
Ремер, казалось, захмелел от ощущения безопасности и шел слегка покачиваясь, минуя один коридор за другим. «Ульрих» оказался не так мал, как предполагал Фрэнк, да и его команда была довольно многочисленна.
Появлявшиеся люди почтительно пропускали Ремера и Фрэнка, из чего можно было сделать вывод, что дисциплина на корабле соблюдается.
— Ну вот, Рэй, за этой дверью твое временное убежище, — расплылся в улыбке Ремер и повернул ручку.
Помещение оказалось довольно большим. Даже на пассажирских лайнерах первого класса Фрэнку приходилось довольствоваться втрое меньшими площадями.
— Роскошная каюта, — кивнул Фрэнк. — Душ и туалет прямо здесь?
— Само собой…
— Спасибо за прием и передавай привет Янгу.
— А больше ты ничего не хочешь сказать? — уточнил Ремер.
Фрэнк сел на широкую тахту и согласно кивнул.
— Так уж и быть, Адольфус, я вспомнил, что это Пиканезо…
— Точно?
— Абсолютно точно. Остальные детали я буду вспоминать по мере приближения к планете.
— Догадываюсь, — произнес Ремер и, сняв свою неизменную шляпу, помахал ею, словно веером, — Жара тут. Это потому, что кондиционер долго не включали — каюта была нежилая.
— Что, мало бывает гостей? — спросил Фрэнк. Он сбросил ботинки и, не стесняясь Ремера, вытянулся на мягкой тахте.
В ответ на вопрос Горовца Адольфус неопределенно пожал плечами и расположился в кожаном кресле.
— Эти апартаменты больше двух лет были чем-то вроде проклятой комнаты. Знаешь эти истории с привидениями в старых домах?
— Здесь водятся привидения?
— Нет, просто здесь Янг убил своего лютого врага — Дилинджера Эркоба. Заманил его на «Ульрих» якобы для переговоров, а потом убил. Вот эта тахта была вся залита кровью. В Дилинджере ее было очень много…
Фрэнк невольно ощупал покрывало, на котором лежал, словно опасаясь, что оно все еще испачкано кровью.
В дверь постучали, и Фрэнк крикнул «войдите».
В каюте появился Бино Маршак и с несвойственной ему учтивостью произнес:
— Мистер Кертис, босс просит вас к себе.
— Хорошо, Бино, сейчас буду, — ответил Фрэнк и с сожалением поднялся с кровати. Маршак вышел.
— Кстати, твой пистолет тебе не мешает? — спросил Ремер, и Фрэнк заметил, что Адольфус сдерживает улыбку.
— Нет. Когда я хожу, то сдвигаю его на спину, а когда лежу, то на бок.
Увидев, как ловко Горовиц обошелся с громоздким оружием, Адольфус Ремер перестал потешаться и выбрался из глубокого кресла.
— Пойдем, Рэй, я тебя провожу, а то сам ты, чего доброго, заблудишься.
— Спасибо, Адольфус…
И снова Ремер повел Горовца через множество переходов и лестниц. На этот раз Фрэнк был более наблюдателен и прикинул габаритные размеры судна.
Конструкция была плоскодонная, из чего Фрэнк сделал вывод, что судно могло иметь и грузовые полости.
— Ну вот мы и пришли. Стучи сам, а я пойду к себе. Тоже устал — сил нет… — сказал Ремер и ушел, а Фрэнк остался один на один с дверью в логово Янга Бристоля.
Едва он постучал, из глубины каюты раздался голос Янга:
— Заходи, Кертис, не стесняйся.
Фрэнк вошел в каюту и сразу поразился ее обстановке.