Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Современная проза » Тысячи ночей у открытого окна - Мэри Элис Монро 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тысячи ночей у открытого окна - Мэри Элис Монро

863
0
Читать книгу Тысячи ночей у открытого окна - Мэри Элис Монро полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 ... 94
Перейти на страницу:

Джек стоял среди этой игры теней, облокотившись на причудливое основание большой скульптуры, изображающей босоногого мальчика, играющего на флейте. Это была знаменитая скульптура Джорджа Фрэмптона, созданная им в 1911 году, когда скончался Эдуард VII, в память о самом прославленном и обожаемом в мире сказочном герое – беглеце Питере Пэне. Только теперь Джек вовсе не был так уж уверен, что этот персонаж является лишь плодом воображения писателя.

Он провел всю ночь и весь день, облазив каждый уголок парка развлечений, созданный по мотивам Нетландии, а также всех других парков в Лондоне в поисках вполне реальных беглецов. До этого дня он даже не подозревал, что в этом городе такое количество парков. По иронии судьбы закончил он свои поиски именно в этом самом уголке Кенсингтонских садов – месте шумных сборищ Питера и его свиты из фей. Джек тряхнул головой, гадая, что принесло его сюда. Может, это своеобразное проявление интуиции, тайное понимание того, что, возможно, Питер существует на самом деле? Что в этом мире может проявиться волшебство?

В отчаянных попытках найти Мэдди и Тома он заглядывал в собственную душу и видел там лишь обрывки смутных, отдаленных воспоминаний о сражениях на мечах с веселыми мальчишками, о пиратах и индейцах, о мире, столь не похожем на наш. Что это было – воспоминания или сны? Кто знает? В любом случае ему были дороги эти образы. Они вытесняли единственное воспоминание – кулак, летящий ему в лицо, нависающую над ним безликую страшную фигуру. Вглядываясь в лицо изваяния, столь похожего на бронзового мальчика в саду Венди, он всем сердцем соглашался последовать ее совету – отпустить прошлое и устремиться в будущее.

Он повернулся, чтобы получше рассмотреть озорное лицо бронзового мальчишки.

– Может быть, ты умеешь летать, а я не умею, парень. Но, по крайней мере, у меня хватило смелости вырасти и повзрослеть. Венди сказала, что я принял это решение когда-то давным-давно, но так и не решился выполнить его. Что в глубине души я по-прежнему остаюсь маленьким мальчиком. Да, это правда. Я откладывал взросление, продолжал играть в детство, потому что…

Он с трудом сглотнул.

– Может быть, потому что я боялся, что меня снова бросят. Но теперь я готов принять этот риск. Я больше не потерянный мальчик, а взрослый мужчина. И я не хочу бросать Мэдди и Тома, как бросили меня. Я здесь ради них. И ради Фэй. Поэтому, если ты знаешь, где дети, приведи меня к ним! Помоги мне найти их, Питер!

Он запустил пальцы в волосы и крепко зажмурился.

– Пожалуйста, помоги мне!


В одиннадцать часов заканчивалась очередная смена медицинского персонала. Сестры завершили обход палат. Мэдди сказала, что Питер вероятнее всего появится после полуночи, поэтому их план состоял в том, чтобы быстро поехать в больницу, пройти в палату, где лежала Венди, и открыть окно. А потом быстро уйти, чтобы Питер их не застал. Мэдди и Фэй решительно вошли в больничный коридор. Они с безмятежным видом прошли мимо охранника и поднялись на лифте на пятый этаж. В столь поздний час посетителей в больнице было мало, царили полумрак и полная тишина. Сигнал лифта в пустом коридоре показался оглушительным. Мэдди вцепилась в руку Фэй, когда они на цыпочках крались мимо дверей палат. Большинство пациентов на этом этаже уже спали, лишь изредка из палат доносились стоны и писк приборов.

Фэй сжала руку Мэдди и кивнула ей. По ее сигналу девочка прокралась в одну из палат в дальнем конце коридора. Через секунду она выскочила оттуда и закричала полным ужаса голосом:

– Сестра, сестра! Скорее сюда. Моей бабушке плохо!

Дежурная сестра бросилась на зов, чтобы оказать помощь. Фэй без промедления ринулась к столу дежурной сестры, схватила один из ключей, висевших на крючках на стене, и понеслась в комнату Венди. Она проскользнула туда и тихо прикрыла за собой дверь. Но перед этим успела заметить, как маленькая фигурка девочки нырнула за угол, туда, где находилась лестница.


В то же самое время Том, оставшийся в детской, с трудом боролся со сном. Он занял место матери на диванчике у окна. Он должен был ждать, не появится ли Питер, а если он прилетит, то направить его к Венди. Том громко выражал неудовольствие тем, что не может присоединиться к маме и сестре в их опасной миссии по проникновению в больницу, но Фэй заверила его, что он должен оставаться в детской. В конце концов его преданность Венди одержала верх над страстью к приключениям. Часы пробили одиннадцать, Том уже клевал носом, но тут у двери послышался какой-то шум. У мальчика перехватило дыхание, он быстро выпрямился на диванчике. А потом услышал звук открывающейся двери и скрип половиц.

– Питер? – прерывистым от страха голосом окликнул Том.

Фигура, скрытая полумраком, застыла, протянула руку, и тут включился свет.

Том заморгал и начал тереть глаза, ослепленные резким освещением. Постепенно он узнал небритое, с набухшими от усталости веками лицо мужчины, который стоял в дверях с совершенно ошарашенным видом.

– Джек! – закричал мальчик, бросаясь ему в объятия.

Джек еле успел раскрыть руки, чтобы поймать живую торпеду, чуть не сбившую его с ног, и крепко прижал ребенка к себе.

– Боже мой, Том? Неужели это ты? – Он радостно захохотал и принялся кружить мальчика, а потом снова прижал к себе, словно боясь, что тот снова исчезнет. – Дай-ка мне посмотреть на тебя, парень. – Он пожирал глазами худенькую мордашку с ярко блестевшими голубыми глазами и растрепанными волосами, а мальчик смотрел на него с бесконечным обожанием. – Где же ты был? Мы чуть с ума не сошли от беспокойства и горя!

– Я был в Нетландии! – бесхитростно ответил тот. Было видно, что его просто распирает от гордости.

– Что? Но, Том, это же совершенно невозможно, – произнес Джек безо всякого намека на раздражение.

– Все взрослые так говорят, – возразил Том, понимающе кивая головой.

– Но я последние двадцать четыре часа провел, обыскивая каждый уголок этого парка и других парков в Лондоне. Если ты был там, то скажи мне, где именно.

Том рассмеялся.

– Не в той Нетландии, – объяснил он и снова начал рассказывать о своих приключениях за последние несколько дней, а Джек становился все мрачнее и мрачнее.

С задумчивым видом он поскреб подбородок.

– Полагаю, слышать, что ты побывал в Нетландии в компании Питера Пэна, так же странно, как и то, что ты вообще разговариваешь. – Он наклонил голову набок. – Говоришь, там были потерянные мальчики? – с любопытством спросил он, и в этот момент выглядел сущим мальчишкой, ничуть не старше Тома.

– Целая дюжина, как говорит Питер, – ответил Том, изображая нахальную улыбку, которую Венди немедленно бы узнала.

– А ты знаешь, что страшно огорчил маму своим отсутствием? Она плакала все ночи напролет. Подозреваю, ты даже не думал об этом во время своих развлечений.

Джек с удовлетворением отметил, что вся дерзость тут же слетела с мальчика.

1 ... 89 90 91 ... 94
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Тысячи ночей у открытого окна - Мэри Элис Монро"