Книга Принц теней - Рэйчел Кейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мой носильщик был обманут моей мнимой неподвижностью и обмороком: он лишь слегка придерживал меня рукой за спину и даже не почувствовал, как я вытаскиваю его кинжал. Когда он занес ногу для очередного шага, я неожиданно сильно дернулся, он споткнулся, потерял равновесие и уронил меня на землю. Я вскочил на ноги и помчался с огромной скоростью в арку между домами, на другую улицу. Эту улицу я знал очень хорошо, знал и то, что там между домами существует очень удобное место, где можно подпрыгнуть и с легкостью взобраться по стене наверх, на крышу.
Я так и сделал, взяв кинжал в зубы, пулей взлетел на крышу и распластался там, замерев и прислушиваясь к нарастающему шуму погони. В переулок ворвались стражники, но тут же остановились, не понимая, куда дальше бежать. От шума проснулись обитатели ближайших домов, и из окон понеслись брань, проклятия и стук закрываемых ставен, но солдаты забарабанили в двери, намереваясь искать меня по домам.
– Прекратите, болваны! – заревел их командир. – Он предпочитает крыши!
Они казались озадаченными, но один из жильцов спустился узнать, что происходит, а потом пошел за лестницей.
Мне нужно было уходить, но я знал, что, стоит мне двинуться с места, они заметят меня: ночь была безоблачной, и луна светила очень ярко. Крыша была простой и плоской – слишком плоской, чтобы я мог рассчитывать пробраться по ней незамеченным. А стоит им меня увидеть – они уже не выпустят меня из лап.
Вдруг откуда ни возьмись внизу появилась худая юношеская фигура в рваном плаще и чудной помятой шляпе – мальчишка указывал в противоположный конец улицы и кричал хриплым и в то же время высоким голосом:
– Вор! Вор! Вон туда побежал!
Он появился как раз в тот момент, когда солдаты уже приставляли лестницу к стене, готовясь лезть на крышу. Я подался чуть вперед, чтобы столкнуть ее в случае необходимости, но это не понадобилось: стражники немедленно воспользовались подсказкой и с рвением бросились в ту сторону, куда указывал юный оборванец. Последнему из солдат все же хватило ума схватить его за шиворот и как следует встряхнуть:
– Если врешь, тем хуже для тебя!
Солдат пинком отшвырнул мальчишку в сторону и присоединился к остальным в погоне за призраком.
Я быстро спустился по лестнице – раз уж она все равно была здесь! – и подбежал к пареньку, который потирал ушибленную шею. Лунный свет упал на его лицо, а из-под его нелепой шляпы выбились и танцевали на ветру черные непослушные локоны…
Это был никакой не мальчишка.
Это была Розалина!
У меня не было времени размышлять или удивляться: я схватил ее за руку и поволок за собой в направлении, обратном тому, куда побежали солдаты. Ее рука была на ощупь совсем не такая, как у мужчины, пусть даже и мальчика: не мускулистая – и все же сильная. Впереди замаячила церковь Санта-Мария-Антика, и я потащил ее туда. Сердце у меня неистово колотилось, буквально выскакивая из груди, я забыл про все свои ушибы и раны, хотя они, конечно, давали о себе знать, и довольно ощутимо.
Я утянул ее в тень и сбросил с ее головы нелепую шляпу, которая покатилась по мостовой. На фоне белого туфа и красного кирпича стен она казалась сейчас выше, и мужское платье странным образом было ей к лицу, хотя волосы рассыпались по плечам. Она часто дышала, глаза у нее поблескивали, отражая лунный свет. И губы тоже поблескивали.
Я схватил было ее за плечи, но, решив, что обращаюсь с ней слишком грубо, я тут же ослабил хватку.
– Что вы здесь делаете? – Голос мой звучал низко и глухо, мне чудилось, что стражники издалека должны услышать, как стучит мое сердце, и прибежать на этот стук. – Разве вы не понимаете, как рискуете, разгуливая по улицам в таком виде?!
Она пощупала льняную рубаху, которая была ей слишком велика.
– Я стащила одежду у прачки, – сказала она. – Знаете, в этих штанах я чувствую себя так странно…
Что было действительно странно – так это видеть женские формы, которые в мужской одежде были особенно заметны, даже в темноте. Я изо всех сил старался смотреть только ей в лицо, но это, признаться, было нелегко.
– Как вы сюда попали?
– Я следила за вами, – призналась она без всякого смущения. – Точнее, я следила за вашими тюремщиками, когда они понесли вас прочь из дома епископа. Я так и знала, что вы должны быть там.
– Вы знали… но как? Откуда?!
Розалина легко усмехнулась, но улыбка вышла невеселой:
– Женщины заперты в четырех стенах своего дома, но мы болтаем друг с другом – что нам еще остается! Я попросила свою служанку рассказать мне последние сплетни об Орделаффи, а учитывая, что Тибальт умер и они его больше не боятся… словом, я узнала, что отец Меркуцио уже распорядился по поводу личного имущества своего сына и что какие-то из его вещей были переданы епископу. И я подумала, что Меркуцио мог оставить после себя какую-нибудь подсказку относительно проклятия – письма, дневники, что-нибудь.
– И что вы задумали? Отправиться туда и попытать счастья в роли вора?
– Думаете, из меня вышел бы плохой вор?
– Думаю, что в любом случае вор неопытный, – ответил я, – а неопытных новичков ловят и вешают чуть не каждый день. А если бы они поняли, что вы девушка, – тем хуже было бы для вас. Женщины, может, и заперты в четырех стенах своего дома, но это прежде всего для того, чтобы уберечь вас…
– Уберечь? – Розалина вздернула подбородок и нахмурилась, закусив губу. – Уберечь? Да вы ничего о нас не знаете, Бенволио Монтекки. Мы, женщины, живем в постоянном ужасе, а вовсе не в безопасности. Сначала нас мучают наши отцы, которые могут избить или даже убить нас по любой причине или вовсе без причины… потом мужчины, за которых мы выходим замуж, даже не зная их, и потом вынуждены выполнять любое их приказание… нас тиранят другие женщины, которые распускают слухи и сплетни, уничтожающие нас без возможности оправдаться… У вас, у мужчин, есть мечи, чтобы защитить свою честь. А у нас нет ничего. Уберечь? – Она оттолкнула меня, и я стукнулся о выступающий кирпич. – Дайте мне меч – и я сама позабочусь о своей безопасности.
– Вы же не умеете им пользоваться. – Мне показалось, что мое возражение было резонно. Но она только бросила на меня горящий взгляд:
– А если бы меня научили? Тренировали? Тогда как?
– Оружие дорого стоит…
– Так дайте мне работу – и я заработаю на него сама!
Все события этой ночи казались настолько неправдоподобными, что я уже начал думать, что сплю и сон развивается очень, очень неправильно.
Услышав вдалеке взволнованные голоса, я утащил ее поглубже в темный переулок, затем поднял шляпу и надел ей обратно на голову.
– Уберите волосы! – шепнул я ей, и она послушалась, – быстро закрутив их наверх и ничем не закрепляя, засунула под шляпу. Я скинул плащ – стражники могли его разглядеть и опознать – и бросил его на мостовую.