Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Читая между строк - Линда Тэйлор 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Читая между строк - Линда Тэйлор

239
0
Читать книгу Читая между строк - Линда Тэйлор полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 ... 95
Перейти на страницу:

Мэгги хихикнула.

— Ванесса, я думаю, ему это известно, — сказала она. — Мне кажется, что трудиться больше, чем Фабиан, просто невозможно. Он целыми днями сидит в библиотеке, а по ночам перелопачивает горы литературы в своей комнате.

Ванесса взглянула на Фабиана.

— Звучит так, словно ты не слишком-то организован. Тебе необходимо исправиться. Я помню, как все удавалось Сарре. Она была очень хорошо подготовлена.

— Ну, Сарра — это Сарра. — Фабиан кротко улыбнулся матери.

— Но я говорю о том, что…

— А, я понял! — проговорил Чарльз, протягивая свой бокал Маку, который извлек одну из бутылок, принесенных им с Джулией. — Я все думал, в чем же тут дело, с кем ты хотел нас познакомить? Это же Мак, правда? Ты ведь знаешь, что твоей маме нужны темы, которые можно было бы обсудить за чашечкой кофе!

— Чарльз!

Чарльз повернулся и подмигнул Джулии. Джулия отвела взгляд, не желая на этот раз изображать участницу тайного сговора. Она подозревала, что не слишком-то приятно иметь врагом такую женщину, как мать Фабиана.

— Ну что ты, Ванесса! Я надеюсь, ты внимательно слушала, что говорилось, когда мы обсуждали кубизм. А то ведь забудешь все к тому моменту, когда мы доберемся до дома.

— Чарльз, хватит уже! Ты слишком много выпил.

Джулия что-то не помнила, чтобы Чарльз вообще принимал участие в дискуссии, но он, похоже, искренне в это верил и был совершенно счастлив.

— В любом случае, — продолжала Ванесса, глядя на своего мужа сузившимися глазами, — по-моему, ты хотел поговорить с Фабианом о его выпускных экзаменах.

— Мне кажется, у него все под контролем. — Он послал великодушную улыбку в сторону сына. — Ты же справишься с ними. А если нет, тебе просто придется самому собирать все заново по кусочкам. Ничего, переживешь. Никто тебя за это не убьет. Но меня волнует эта плесень у двери. Надеюсь, наверху ее нету? А в ванной хорошая вентиляция?

— Так как мы все уже поели, я хочу вам кое-что сказать. — Фабиан сделал большой глоток вина, не решаясь ни на кого взглянуть.

Джулия оцепенела и бессознательно схватилась под столом за руку Мака. Он сжал ее руку в ответ. Она перевела взгляд на Мэгги. Та опасливо смотрела на Фабиана.

— Что такое? — недоуменно вопросил Чарльз, с комфортом развалясь в кресле.

— Он не приготовил пудинг, — с нервным смешком сказала Мэгги. — Да, Фабиан?

— Нет, — ответил он, вертя нож на тарелке. — Это более серьезно. Мама, отец, я хочу, чтобы вы кое-что узнали.

Мэгги вскочила и начала собирать тарелки.

— Мэгги, сядь! — резко приказала Ванесса. — Я думаю, у нас есть право услышать, не так ли?

Мэгги опустилась на свой стул, ее лицо побелело, в глазах читался нескрываемый ужас. В комнате стало тихо.

— Дело в том, что…

Раздался звонок в дверь. Мэгги, расслабившись, откинулась на спинку стула.

— Не обращай внимания, — решительно сказал Фабиан глуховатым голосом.

— Нет, дорогой. Я лучше открою.

— Не обращай внимания! — Фабиан резко повернулся и взглянул на нее.

Звонок прозвенел снова.

— Давайте я открою, — сказала Джулия, поднимаясь. — Я все равно ближе всех к двери. Я просто избавлюсь от них и вернусь.

Фабиан недовольно вздохнул. Джулия отняла свою руку у Мака и вышла из комнаты, остановившись в холле, чтобы поправить прическу и перевести дух, прежде чем направиться к двери. Она не сразу узнала человека, стоящего на пороге. Потом до нее дошло.

— Заходи, — сказала она, пропуская его в дом. Не найдя, что еще сказать, она просто открыла дверь в столовую, где все собравшиеся молча ждали ее возвращения.

— Мэгги! — позвала Джулия, отвлекая ее внимание от салфетки, которую она вертела в руках. — Это, м-м-м… Это Пит.

Пит Ридли вошел в комнату, огляделся вокруг и остановился взглядом на своей жене.

— Привет, Мэгги, — сказал он.

Глава 21

Фабиан опомнился первым. Он встал, бросив на стол салфетку, и одернул рубашку.

— Фабиан, сядь, — сказала Мэгги.

Джулия стояла рядом с Питом, неловко прикусив губу. Ванесса, вздернув бровь, поглядела на Мэгги, потом на своего сына и наконец перевела взгляд на Пита.

— Извините меня, я вижу, вы пьете чай. Я подожду в другой комнате, — сказал Пит.

— Чай? — Ванесса насмешливо распахнула глаза. — А я думала, что мы ужинаем.

— Мы уже закончили, — сказала Мэгги, не обращая внимания на Ванессу. — Пойдем.

— Ты не хочешь представить меня своим друзьям? — спросил Пит.

Джулия искоса взглянула на Пита. Он был спокоен и не казался разгневанным, как, очевидно, предполагала Мэгги. По натянуто-приветливому выражению его лица было сложно судить, страдает ли он. Его темные волосы были влажными — на улице весь день моросило, и капли дождя еще были заметны на плечах его куртки. Его светло-голубые глаза не отрывались от Мэгги, но Джулия видела, что он сжимает и разжимает кулаки.

Мэгги поднялась:

— Пит, ты должен помнить Джулию. Вы встречались с ней однажды, когда ты приезжал ко мне в колледж. А это ее друг Мак, мистер и миссис Гаф и Фабиан.

Джулия подумала, что голос Мэгги звучит как обычно, хотя она видела, как дрожит ее рука, когда она указывает на сидящих за столом.

— А, значит, вы муж Мэгги. — Чарльз встал и протянул через стол руку. Даже вытянувшись в полный рост, он был дюймов на шесть ниже Пита.

Пит вяло пожал протянутую руку.

— Рад познакомиться, — сказал он.

Чарльз потянулся за бутылкой.

— Вы же выпьете стаканчик? И вообще, присоединяйтесь к нам. Фабиан, принеси еще бокал.

— Нет, мы поговорим в другой комнате, — сказала Мэгги, выбираясь из-за стола.

— Спасибо, — поблагодарил Пит, через голову Мэгги глядя на Чарльза. — Я присоединюсь.

— Фабиан, нам нужен еще один стул, — требовательно произнес Чарльз, сверля взглядом Фабиана, который и не ворохнулся, продолжая сидеть на стуле и глядеть в пространство.

— Нет, Пит, — твердо проговорила Мэгги. — Сначала мы выйдем и поговорим.

Она коснулась руки Пита. Он напрягся, его губы вытянулись в тонкую линию.

— Мэгги, что случилось? Ты боишься, что я не смогу поддержать разговор? У тебя нет необходимости меня прятать. Я знаю, как вести себя в обществе.

— Но мне нужно поговорить с тобой, Пит. И я хочу сделать это с глазу на глаз.

Она подтолкнула его в сторону двери. После секундного замешательства он позволил вывести себя из комнаты, предварительно окинув долгим взглядом Фабиана. Дверь за ними закрылась. Не в силах сдержаться, Джулия издала протяжный вздох.

1 ... 89 90 91 ... 95
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Читая между строк - Линда Тэйлор"