Книга Точка Омега - Алекс Чижовский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Загорелись потолочные табло с надписями: «Пристегнуться!», а из салона экономкласса донеслись визги и вскрики. Глеб тут же последовал совету, защелкнув пряжку ремня на животе, а затем крепко примотал к соседнему креслу сумку со своим имуществом. Демон шебуршился внутри, а агенты с недоверием молчали и смотрели в окно.
По проходу пробежала стюардесса, которая быстро проверила, все ли пассажиры пристегнуты. От сильного толчка с верхних полок попадали сумки и пакеты. Вой турбин, практически не слышимый в салоне первого класса, изменил тональность. Лайнер мелко задрожал, когда окна осветились вспышкой. Магу показалось, что он слышал негромкий треск рвущегося металла переборок. А может быть, это удивленно хрюкнул демон – кто знает…
– На борту – сто двенадцать пассажиров, – произнес агент Браун. – Они для вас – тоже муравьи?
– Честно говоря, я не думал, что ритуал сработает именно так. Удивлен, что энергии хватило, чтобы утащить в другой мир самолет целиком, – признался молодой человек, глядя на ошарашенное лицо агента. – Я планировал хорошо подготовиться и открыть переход в другом месте. Но вы сами вынудили меня сделать это прямо сейчас…
Глеб повернулся к окну – там вместо ночного турецкого неба бурлила молочно-белая облачная пелена. Пассажиры дружно выражали свое отношение к происходящему – воплями и крепкими выражениями на разных языках.
Продавив облака своей тушей, «Боинг-737» снизился, оказавшись над бескрайней водной гладью. Светило этого мира стояло в зените, и магу показалось, что оно чуть тусклее привычного Солнца. Но видимость была отличной – молодой человек пожалел, что не положил бинокль в сумку.
– Вы – ненормальный, – убежденно сказал агент Браун, а агент Картер, потеряв самообладание, выругался на английском. «Факин шит» и «крейзи рашэн» в переводе не нуждались.
– Точка Омега, – с улыбкой ответил Глеб. – Я – маг. И теперь я на один шаг ближе к своей цели!