Книга Мечтай осторожнее - Александра Поттер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Добравшись до большого деревянного небесно-голубого дома, я прислоняю велосипед к крыльцу, где в лучах закатного солнца нежится здоровенный рыжий кот.
— Привет, Билли Смит… — улыбаюсь я, почесывая его за ушами.
С раскатистым урчанием Билли Смит вытягивается, как гуттаперчевая игрушка, демонстрируя розовые подушечки лап. Определенно, не одна я ценю калифорнийский стиль жизни.
Толкнув дверь из проволочной сетки, захожу внутрь. В доме тишина. Сбросив облепленные песком шлепанцы, иду в гостиную. На маленьком столике фотография Гейба, сделанная мною собственноручно, — он стоит перед «Фабрикой смеха» на бульваре Сансет, над головой гигантская надпись черными буквами: «Шоу Ангела Габриэля», а чуть ниже: «Все билеты проданы».
Я с гордостью обвожу пальцем деревянную рамку. Поклонницей эстрадного юмора мне никогда не быть, но я постепенно учусь его уважать. Примерно то же самое у меня случилось с пивом. Кстати, бутылочка холодненького была бы сейчас в самый раз…
— СЮРПРИЗ!
Я замираю в кухонном проеме.
Двери в патио распахнуты, садик сияет мириадами огоньков, на ветках созрели разноцветные шарики, между двух деревьев транспарант: С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ! А главное — сад полон гостей, и все они, увидев меня, разражаются свистом и аплодисментами.
Господи боже.
Падаю спиной на холодильник.
Первый порыв — бежать. Ненавижу сюрпризы. Я не готова. Стою парализованная. Как кролик в свете фар…
Что это? Знакомые улыбки. Лайонел… Эд… Джесс…
Я поочередно бросаюсь всем на шею.
— Лайонел! Глазам не верю… И Розмари! Bay! Джесс! Черт возьми! Вы все от меня скрывали! А это твой новый друг Доминик? Привет, приятно познакомиться! Эд, Лу… господи, это Руби? Какая красавица! Эй, Руби, я твоя тетя Хизер. Брайан! Как я рада тебя видеть! Нил! Здорово, что ты здесь!
Едва живая от волнения и счастья, обнимаю их одного за другим, смеюсь и машу Брайану — тот без устали щелкает фотоаппаратом. Это ж надо! Беру свои слова обратно. Обожаю сюрпризы. Просто обожаю.
И это не последний сюрприз.
Гейб выносит торт, весь в горящих свечках. Пока он осторожно ступает по узкой дорожке, выложенной разноцветными плитками, все хором начинают петь: «С днем рожденья тебя!»
Ей-богу, сейчас разревусь. В горле комок. Какая же я счастливая. Гейб был прав: иногда можно просто радоваться, безо всяких там «но».
Водрузив торт на стол, он целует меня в губы, а я чмокаю его в нос и, как только все приводят свои камеры в боевую готовность, нагибаюсь, чтобы задуть свечки.
Гейб меня останавливает:
— Эй, желание не забудь загадать!
По телу бегут мурашки. В кончиках пальцев знакомое покалывание… Нет, Хизер. Помни, ты обещала. Глядя на мерцающее пламя свечей, я делаю глубокий вдох и закрываю глаза.
Впрочем, если подумать…
Одно малюсенькое желание не повредит, правда?
Прежде всего я хотела бы сказать огромное спасибо моему редактору Саре Кинселле — за то, что поверила в меня и в эту книгу, за энтузиазм и усердие; моему агенту Стефани Кабо и всему агентству «Уильям Моррис» за плодотворное сотрудничество.
Эта книга создавалась в переломный момент моей жизни, и мне очень помогли мои замечательные друзья по всему миру — спасибо, ребята, без вас ничего не получилось бы! Особенно хочу поблагодарить Линнетт за наши межконтинентальные телефонные переговоры и за то, что в ее фулхэмской квартире было так весело, Дану, чья доброта, понимание и любовь к «желтой прессе» помогли мне почувствовать себя в Венеции как дома, и конечно же Барни — моего друга из семейства кошачьих, составлявшего мне компанию долгими ночами за ноутбуком («Вискас» за мой счет).
Как всегда, я благодарна моим родителям за любовь и поддержку — о таких маме и папе можно только мечтать, — а также моей чудесной сестре Келли за то, что опекала меня, когда я впервые приехала в Лос-Анджелес.
И спасибо Саару. Объяснения заняли бы остаток этой страницы. Поэтому я просто скажу: спасибо, любимый, за все… и за многое другое.