Книга Непогребенный - Чарльз Паллисер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Матушка, – обратился к ней принц, – я проголодался и хочу пить. Если у тебя в корзине есть еда и питье, не уделишь ли мне толику?
– Еды и питья у меня вдосталь, – отвечалаона.– Нотебе я их не дам.
– Тогда позволь, я куплю у тебя припасы. У меня есть с собой золото.– И принц вытащил из седельной сумки пригоршню монет.
– Убери свои деньги подальше, – проговорила старушка.– Что толку мне от них здесь, в лесу?
– Что же мне сказать или сделать, чтобы ты со мною поделилась?
Она посмотрела на принца странным взглядом и лишь затем сказала:
– Отдай мне все, что имеешь: меч, кольчугу, кинжал, щит, сокола, собаку и коня. И тогда получишь все, что есть у меня в корзине.
– Если я отдам тебе все, чем можно себя оборонить, что будет, когда я встречусь с опасностями, таящимися в этом лесу, особенно с чудищем, которое убивает и пожирает людей?
Старая женщина ответила с улыбкой:
– Отдав мне, что я прошу, ты ничего не потеряешь, ведь от чудища тебя не спасут ни конь, ни оружие.
Она говорила так уверенно, что принц не усомнился в ее словах. И вот он сошел с коня и протянул старухе уздечку, снял и отдал ей доспехи, вручил меч, а потом и кинжал, щит, сокола и собаку.
Старая женщина дала ему корзину, и, открыв ее, он нашел там в изобилии еду и питье. Принц наелся, напился, а остатки отложил впрок.
Потом старуха сказала:
– До тебя я встречала в лесу много юных принцев, и каждый угрожал мне оружием, требуя отдать припасы. Один ты не обратился к силе, а мирно уступил мне все, чем владел. В благодарность я собираюсь поведать тебе секрет, которого не знали другие принцы. Я открою, как спастись от чудища, когда оно тебе встретится, а что это произойдет, можешь не сомневаться.
Принц ее поблагодарил, и она продолжила:
– Все другие принцы погибли оттого, что полагались на оружие и собственную силу. Чудище не побороть ничем, кроме правды и храбрости, а у тебя они есть – ты это уже доказал тем, как обошелся со мной. Поэтому я открою тебе секрет, как одолеть чудище. Да будет тебе известно, что стоит взглянуть чудищу в лицо – и человек застывает на месте, вот почему никто из видевших его не остался в живых.
– Такое уж оно страшное и уродливое? – спросил принц.
– Кто взглянул на него, тот, считай, пропал – вот и все, что тебе следует знать. Поэтому как только заметишь чудище издалека или почуешь его запах, так закрывай глаза. Найти его ты сможешь и с закрытыми глазами, по жуткой вони. Оно кинется к тебе со страшным ревом, но ты не открывай глаз и не ударяйся в бегство. Если ты. боишься не удержаться и разомкнуть веки, тогда, оказавшись рядом с чудищем, надень себе на глаза повязку. Оно обхватит тебя, желая задушить, но ты не противься. Отбрось страх, забудь о вони и с маху целуй чудище куда придется.
Принц вздрогнул, и старая женщина сказала:
– Вижу, ты сомневаешься, но вот тебе слово: поцелуй вернее любого оружия, он обожжет чудище и ранит больнее, чем меч.
Поблагодарив старуху, принц простился с ней и побрел дальше в глубину леса.
К полуночи открылась вдруг перед ним большая поляна и видно все стало, как днем, потому что листва не заслоняла больше луну и звезды. Принц почуял ужасный запах и заметил, что на земле тут и там валяются куски человеческих тел. Все принцы, вступавшие в лес прежде него, лежали на этой поляне: руки, ноги и головы были раскиданы как попало. Ужас охватил принца, когда он увидел, что тела и кости наполовину обглоданы. На дальней стороне поляны что-то двигалось. Это была тварь, стоявшая к принцу спиной; подойдя ближе, принц разглядел, что она гложет большую берцовую кость. Тут же принц сорвал у себя с шеи шарф и прикрыл глаза надежной повязкой. Стоя так с колотящимся сердцем, он понял, что жуткая вонь – запах крови, гниющих тел и застарелой грязи – становится все сильнее, а это значило, что чудище приближается.
За топотом послышалось шумное дыхание, и принца обдало смрадом, а потом он ощутил на себе руки чудища, холодные и чешуйчатые. Руки сомкнулись у него на затылке, тварь опрокинула его на землю, навалилась сверху и начала душить. Но, помня о словах старухи, принц заставил себя поднять голову и, коснувшись губами холодной кожи, запечатлел на ней поцелуй.
Взвыв изо всей мочи, чудище освободило принца. Топот затих вдали, и жуткий запах стал рассеиваться. Принц поднял повязку и успел увидеть, как чудище, хромая, скрылось под сенью листвы.
Последний раз окинув устрашенным взором поляну, принц поспешил дальше в лес. Рассвет уже близился, и при первых лучах солнца вдали блеснула вода, а затем показался замок, стоявший высоко над городом и рекой.
У ворот принц объявил о себе и сразу был приглашен внутрь с подобающими герою почестями – ему ведь первому из принцев удалось пересечь окрестные леса. Его проводили к королю, и тот со слезами благодарности бросился на шею человеку, освободившему его дочь от заклятия. Король безмерно радовался, что жених дочери и его собственный наследник – такой красивый и любезный принц, а в придачу еще и храбрец.
Послали за принцессой, и, когда она пересекла порог, принц увидел, что она так юна и прелестна, как ему и не мечталось. Ее глаза были поразительно красивы, и, взглянув в них, принц не смог отвести взор, так велика была охватившая его любовь. Движения ее были скромны и грациозны, в улыбке светилась очаровательная робость, и чем больше принц смотрел на принцессу, тем больше восхищался. Король устроил в честь принца пир, на который созвал весь двор, а потом – к радости жениха – объявил, что свадьба будет сыграна в тот же вечер.