Книга Искушение и соблазн - Сьюзен Джи Хейно
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К счастью, девушка была цела и даже не ранена.
Однако, если ему не удастся завладеть пистолетом, Софи конец, обреченно подумал Линдли. Нужно срочно что‑то делать. Додумать он не успел — Софи, издав воинственный крик, набросилась на остолбеневшего Уоррена. Воспользовавшись его замешательством, Линдли метнулся за своим пистолетом, валявшимся на полу возле ножки кровати. Не успел он коснуться его, как за спиной оглушительно грохнул выстрел. Эхо раскатилось по дому, и Линдли на миг ослеп и оглох. От ужаса у него потемнело в глазах, спина покрылась гусиной кожей.
Ухватившись за изножье кровати, он вскочил на ноги и молниеносно обернулся, наставив на Уоррена пистолет. Софи — благослови ее Бог! — оказалась цела. К тому же она подняла такой шум, что Уоррен забыл о Линдли. Впрочем, капитану сейчас было не до него — выронив разряженный пистолет, он с трудом отбивался от набросившейся на него Софи. Неловко повернувшись, он оступился и с криком рухнул на пол. А Софи, разъяренная, словно фурия, навалилась на него сверху и при этом что было сил молотила по нему каким‑то смутно знакомым Линдли предметом, который сжимала в руках.
Линдли, опомнившись, кинулся на помощь. Уоррен, прикрывая лицо руками, отчаянно вопил, словно его режут. А Софи наносила Уоррену удар за ударом — по лицу, по голове, по рукам, которыми он пытался закрыться. От злости ее силы удесятерились. Тупой предмет, которым она колотила Уоррена, в руках взбешенной девушки превратился в грозное оружие.
Только тут Линдли сообразил, что Софи держит в руках ту самую обтянутую кожей палку, которую она повсюду таскала за собой в узелке. Если бы не серьезность ситуации, он бы, наверное, лопнул от смеха. Подумать только, Уоррен повержен, и кем? Разъяренной белошвейкой с дилдосом в руках!
Изо всех сил стараясь удержаться от смеха, он пинком отбросил в угол разряженный пистолет Уоррена, после чего встал над своим поверженным противником и знаком дал Софи понять, чтобы она отодвинулась в сторону.
— Довольно! — рявкнул он, убедившись, что держит Уоррена на мушке. — Оставь его, дорогая! Он мне нужен живым.
— Но ведь он собирался тебя застрелить! — возмущенно пропыхтела Софи.
Линдли, позволив себе еще пару минут полюбоваться этим дивным зрелищем, помахал пистолетом перед носом притихшего Уоррена.
— Но ведь ты ему не позволила, — улыбнулся он. — Кстати, ты не ранена?
Софи, в пылу схватки, по‑видимому, забывшая обо всем, немного подумала, потом оглядела себя и покачала головой:
— Нет. Похоже, промахнулся. А ты? — спохватилась она.
— Со мной все в порядке, — ответил Линдли, весьма польщенный тем, что она волнуется за него. — Теперь уже все в порядке, — с облегчением добавил он.
Однако Софи, похоже, до сих пор терзали сомнения. Повернувшись к Линдли спиной, она подозрительно разглядывала свою притихшую жертву.
— Так это и есть капитан Уоррен?
— Да, это он. Хотя, думаю, ему уже теперь недолго осталось носить это звание. Что‑то мне подсказывает, что его начальство не обрадуется, когда узнает о его темных делишках.
Так же, как не обрадовался он сам, когда узнал правду об Уоррене, мысленно добавил Линдли. Честно говоря, в глубине души он надеялся, что его подозрения о предательстве Уоррена и его участии в убийстве его семьи и прочем окажутся ложными. Увы, поведение Уоррена, его попытка убить Софи и избавиться от Линдли доказали, что это не так. Эудоре и ее сыну за многое придется ответить, поклялся Линдли.
Но пока этот ублюдок лишь нагло ухмылялся, молча наблюдая за ними, — видимо, ждал подходящего момента, чтобы улизнуть. Нужно было срочно придумать, как ему помешать. И тут Линдли вдруг вспомнил о д’Аршо, о котором совсем забыл в пылу схватки. Проклятие… где его черти носят?
Уже начиная обо всем догадываться, Линдли обернулся в сторону гардеробной, из которой пару минут назад так эффектно появилась Софи. И не ошибся — за стеной раздался топот, и в комнату ввалился запыхавшийся д’Аршо.
— Папа! — радостно взвизгнула Софи. И бросилась к нему на шею, даже не заметив, что опасный предмет, который она держала в руках, просвистел в сантиметре от головы ее отца.
— Жаль, что вы опоздали, д’Аршо. Должен сказать, с этой штукой в руках ваша дочь выглядела весьма впечатляюще! — за неимением лучшего брякнул Линдли. — И вообще, где вы шлялись все это время, хотел бы я знать?
— Искал потайной ход, — невозмутимо заявил тот, кивнув на проход в стене. — Он ведет в эту комнату из подвала. А эту каналью, — он указал на Уоррена, — надо связать.
Софи растерянно оглянулась по сторонам, подумала немного, ринулась в гардеробную и скрылась за раздвижной панелью в стене. Очень скоро она вернулась, держа в руках уже хорошо знакомый Линдли узелок. Увидев его, Линдли мысленно возблагодарил судьбу за то, что Софи повсюду таскает его с собой. Оставалось только надеяться, что д’Аршо не придет в голову разглядывать его содержимое.
— Вот, возьмите это, — пробормотала она, протянув отцу моток мягких шнурков, на которых красовались многочисленные узелки.
Ничего лучшего и желать было нельзя. Схватив их, Линдли перевернул Уоррена на живот и туго стянул ему руки за спиной. Рывком подняв Уоррена с пола, Линдли подтолкнул его к двери.
— Пошли, кузен. Пора отвезти тебя к тем, кому предстоит решить твою дальнейшую судьбу.
Подталкивая перед собой упиравшегося капитана, Линдли спустился вниз, в небольшую, но уютную прихожую. Софи с отцом молча следовали за ним. Выйти из дома они не успели — в дверях стояла Эудора. Линдли даже не удивился, только тяжело вздохнул, проклиная себя за то, что заранее не подумал об этом.
— Ну, здравствуй, тетушка. Зачем пожаловала? — устало пробормотал он.
И увидел наставленный на него пистолет.
Впрочем, чего‑то в этом роде он и ожидал.
— О нет, только не говори, что ты тоже собираешься меня убить! — вздохнул Линдли.
— Не глупи, Ричард, — поморщилась Эудора. — Зачем мне ты? Нет, я собираюсь убить его!
Отведя пистолет в сторону, Эудора прицелилась в д’Аршо. И похоже, это была не пустая угроза. Все участники этой сцены на миг окаменели. Потом прогремел выстрел, и поднялась кутерьма. Грохот выстрела эхом отдался в доме. Линдли, даже не успев ни о чем подумать, метнулся вперед, закрывая собой Софи. Похоже, то же самое сделал и д’Аршо. Двое мужчин сшиблись, едва не раздавив бедную Софи, которая, как и следовало ожидать, оказалась между ними, — толчок оказался такой силы, что все трое с криком отлетели в разные стороны.
Уоррен мешком свалился на пол. Глаза у него округлились, по лицу растеклась мучнистая бледность, а темно‑багровое пятно, появившееся слева у него на груди, ясно говорило о том, куда угодила пуля. Видимо, это поняла и Эудора — с криком метнувшись к сыну, она опустилась возле него на колени.
— Джорджи!