Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Время свободы - Ли Чайлд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Время свободы - Ли Чайлд

149
0
Читать книгу Время свободы - Ли Чайлд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 ... 93
Перейти на страницу:
раз пугать человека? И в то же самое время Ричер считал, что было бы неправильно просто болтать с ним о пустяках, когда для бывшего узника имеется столь серьезная информация. Чем дольше они ехали, тем меньше он был уверен в правильности выбора. А потом совершенно неожиданно обрадовался, что не завел с Беговичем разговора о Джеде.

Возле дома Хикса маячили два фургона. Один белого цвета, с номерами штата Иллинойс. Машина стояла на обочине и, судя по ряду признаков, была на ходу уже несколько лет, и за эти годы ей досталось сполна. Другой фургон – черный. С номерами штата Миссисипи. Вылизанный до блеска, сияет, как новенький. И в отличном состоянии. От заднего бампера до ветрового стекла. Вот только крылья, капот и передняя часть разбиты. Кто-то пытался этой машиной снести ворота Хикса. Очень старался. Удалось даже на целых четыре фута сдвинуть створки.

Ричер остановился позади белого фургона. Велел Беговичу сидеть на месте даже в том случае, если тот услышит шум и крики в доме. Вышел из кабины. Сжал в руке пистолет. Проверил кабины и грузовые отсеки чужих фургонов. Никого не обнаружил. Тогда пролез через образовавшуюся в воротах широкую щель и, пройдя по дорожке мимо «фольксвагена», поднялся по лестнице на крыльцо.

Парадная дверь оказалась открыта. Ричер осторожно заглянул в коридор. Никого не увидел. И ничего не услышал. Крадучись, прошел внутрь. Двинулся налево, в сторону кухни. Где он оставил связанных и неподвижных Хикса, Брокмана и Карпентера.

Кухня была пуста.

Впрочем, Ричеру было наплевать на то, что могло произойти с этими шишками из компании «Минерва». Но вот о Ханне с Джедом он очень беспокоился. Он представил себе два варианта случившегося. Чтобы похитить находившихся в доме, у тех, кто сюда явился в фургонах, должен быть еще один автомобиль. В противном случае все, включая врагов, находятся в доме или где-то поблизости, на территории.

Ричеру больше нравился второй вариант. Для первого понадобился бы очень большой автомобиль. В нем пришлось бы разместить как минимум восемь человек. Да и белый фургон незачем было оставлять, в этом нет никакого смысла. По всей видимости, он на ходу, а в грузовом отсеке у него полно самых разных специальных инструментов и прочего оборудования.

Из соседней комнаты донесся какой-то звук. Скрип. Очень тихий. И сразу замер. Но Ричер слышал его отчетливо. Он подкрался к двери. Прислушался. Больше ничего не услышал. Взялся за ручку двери. Рывком открыл ее. И тут же отпрыгнул назад, уклонившись от удара, который попытался нанести ему какой-то тип. Но тот промазал, потерял равновесие и растянулся на полу у ног Ричера.

Это был Морис. Журналист.

– Какого черта ты здесь делаешь? – спросил его Ричер.

– Прячусь, – ответил тот. – И жду вас. Почему вас не было так долго?

– А где остальные? Ханна? Парнишка?

– На заднем дворе. Как мне кажется.

– Кажется?

– Да, кажется, они все там.

– Все?

– Ну да. Ханна. Парнишка. Хикс с Брокманом. Карпентер. И еще двое других.

– Из «Минервы»?

– Нет. Они приехали не для того, чтобы кого-то спасать. Это точно. Похоже, они искали Карпентера. Кажется, они за ним охотились.

– А ты почему здесь? Тебя отпустили?

– Они про меня вообще не знали. Я был в прачечной. Подумал, что это кладовка. Очень хотелось есть, думал, умру с голоду.

– Они не обыскивали дом?

– Я спрятался. У меня это хорошо получается. Большой опыт.

– Но ты видел, что тут произошло? Или только слышал?

– Кое-что видел. Они не стали искать их сразу же. Ворвались в дом. Ханна схватилась за пистолет. Но они оказались быстрее.

– Вооружены?

– Один, тот, что помоложе; у него был пистолет. А у того, что постарше, в руках только бутылочка и тряпка. Он ногой выбил у Ханны пистолет и закрыл ей лицо тряпкой. Она упала. Джед попытался на него броситься. Но у него не получилось, тот его схватил и тоже закрыл ему тряпкой лицо, и Джед тоже упал. А потом уже стали шарить в доме. И после этого я только слышал звуки происходящего.

– А что им надо было от Карпентера?

– Один из них, вроде тот, кто постарше… потому что он говорил таким, знаете, начальническим тоном… Ну вот, он стал задавать вопросы. Довольно странные. Он сказал, что Карпентер продал печенку, а она оказалась испорченной и сын его из-за этого умер. И он хотел узнать, где тот достал эту печенку. И имеют ли к этому отношение Хикс и Брокман.

– И что ему ответил Карпентер?

– Ничего. Он не стал отвечать. Тогда старший сказал, что ничего страшного, у него есть кое-что получше и тот сразу у него заговорит. И тогда, как мне показалось, он использовал вещество, которым пропитывал тряпку, чтобы они теряли сознание. Я услышал несколько ударов, потом звук, будто что-то тащили, и шаркающие шаги. Это повторялось пять раз. Мне кажется, они перетаскали всех на задний двор.

– Почему на задний двор?

– Потому что я не слышал звук мотора, а перед домом их не было. Я специально смотрел. Если честно, я уже собирался бежать. А потом вспомнил, что вы обещали вернуться. И решил остаться, чтобы предупредить.

– Ты все сделал правильно, – кивнул Ричер и двинулся к двери.

– Я только одного не понимаю, – проговорил Морис, оставаясь на месте. – Эти люди хотят отомстить за смертельное отравление. Но при чем здесь «Минерва»? У них в тюрьме животных не держат. Своих ферм у компании тоже нет. Откуда у них взялась печенка?

– Сын этого человека умер не из-за отравленной пищи, – ответил Ричер и взялся за ручку двери. – И это печенка не от животного. Не от четвероногого.

Ричер пересек коридор, взбежал по лестнице и вошел в центральную комнату в задней части дома. Это была спальня. Полированный деревянный пол. Светлая изящная мебель. Три высоких окна с задернутыми белыми шторами до самого пола. Ричер приблизился к среднему окну и выглянул за край шторы. Перед ним была застекленная дверь, ведущая на балкон, а внизу виднелась большая квадратная лужайка, которую он успел рассмотреть, когда в первый раз проник в этот дом. В общем, знакомая лужайка, с той лишь разницей, что сейчас там находились люди. Хикс, Брокман и Карпентер. Совершенно голые. Подвешенные за руки к перекладине для осветительной аппаратуры над сценой. Совершенно неподвижные. А справа от сцены на траве лежали Ханна и Джед. Лицом вниз. В одежде. И тоже не двигались. Было еще двое, их Ричер раньше не видел. Они разливали какую-то густую жидкость из бочки в

1 ... 89 90 91 ... 93
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Время свободы - Ли Чайлд"