Книга Все или ничего - Ольга Вольска
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А может, это вы ему сообщили? — желчно осведомился де Крайто.
— Молодой человек, я хоть и стар, но из ума еще не выжил! — гневно парировал Скрипто.
— А ты не можешь просто отказаться от участия в банкете? — спросил Иль, обращаясь к чародейке. — Сослаться на обычную женскую головную боль и…
— Нет. — Анна удрученно скрипнула зубами. — Это будет означать открытое объявление войны между нами и ди Амберами.
— Можно подумать, до этого вы с ними жили в мире и согласии, — негодующе фыркнул травник.
— Одно дело — скрытое пакостничество и неприязнь, а совсем другое — открытая вражда, — разъяснила княжна. — Я отправлюсь на этот прием, но играть по правилам ди Амберов не намерена!
— Одна вы туда не отправитесь! — веско уронил священник.
— В смысле не совсем одна, — возразила Анна. — Меня проводит туда лэрд Лаэн.
— Это не считается, — отмахнулся де Крайто. — К тому же в свитке ясно сказано, что приглашается не только княжна Высокого дома Анна ди Таэ, но и ее спутник.
Чародейка тихонько застонала. В голове вертелась назойливая мысль: кажется, теперь она уже не сможет следовать заранее продуманным правилам игры и соблюдать нейтралитет. Безусловно, ее втягивают во что-то грязное. Что ж, похоже, придется импровизировать…
Рид неспешно брел по Казначейской улице, повторно направляясь в городской архив. Время близилось к полудню, на столе в отделе накопилась куча бумаг, требующих немедленного разбора, но архонта это почти не волновало. И если бы Профессор не настоял на том, чтобы он отправился в архив немедленно, святой отец с удовольствием бы еще потянул время. Впервые у архонта возникла мысль забросить любимую работу и покопаться в собственной душе, забившись в какой-нибудь темный укромный уголок. А все потому, что со вчерашнего вечера его не покидала мысль о девушке-архивариусе Лиссе Дончек. Архонта это не только огорчило, но и насторожило, ибо менее всего он желал сейчас выпасть из состояния неустойчивого ментального равновесия, обретенного с таким трудом. А впрочем, ведь нет ничего страшного в том, что он еще раз наведается в архив, к тому же он делает это сугубо по служебной необходимости. Так почему тогда, черт побери, он едва переставляет ноги?!
Рассуждая таким вот образом, архонт вошел в старое массивное здание. В главном зале царили пустота и прохлада, лишь увлеченно разбирал ящики с документами какой-то худощавый мужчина средних лет.
— Эм-м… простите… — неуверенно окликнул его Рид.
— А? — Мужчина оторвался от бумаг и, близоруко щурясь, вопросительно уставился на священника. — Роберт Новак, отдел периодики, — представился он, — чем могу быть полезен?
— Где я могу найти госпожу Дончек? Мы договаривались о встрече, — ответил священник, чувствуя, как внутри него зарождается чувство неясной тревоги.
Мужчина нахмурился, что-то припоминая.
— Ах да, Лисса упоминала о вас. Вы ведь отец Рид, не так ли?
— Да… — Архонт начинал нервничать.
— Тогда это вам. — Роберт передал священнику флеш-карту. — Лисса говорила, вы заказывали копию этих документов.
Архонт машинально сунул флешку в карман.
— А где сама Лисса? — продолжил допытываться он.
— Так вы что, совсем ничего не знаете? — удивленно вскинул бровь архивариус. — Она в больнице.
— В ка-акой б-больнице? — заикаясь, выдавил Рид.
— В центральной. Разбойное нападение, вчера вечером, прямо здесь… Весь ее кабинет расколотили.
Но архонт уже не слушал, опрометью кинувшись на улицу. Через пятнадцать минут он уже ворвался в центральную больницу Будапешта. Вдоволь напререкавшись с персоналом, он наконец выяснил номер палаты.
Заметив влетевшего в палату Рида, девушка подтянулась и села на койке. На лице у нее темнели две ссадины, шею обхватывал гипсовый воротник.
— Лисса, что произошло? Как вы себя чувствуете?! — взволнованно выпалил архонт.
Девушка чуть удивленно уставилась на него.
— Судя по вашему лицу, я умираю в жутких конвульсиях, хотя врачи утверждают, что состояние мое удовлетворительное, — кокетливо улыбнулась она. — Присаживайтесь, святой отец.
— Господи, как вы можете так шутить! — всплеснул руками Рид, не опустившись, а скорее рухнув на пуф возле койки. — Когда я узнал, что вы в больнице, меня чуть удар не хватил! — Священник едва успел поддержать коварно слетевшие очки.
— Скажите, Роберт передал вам флеш-карту? — деловито поинтересовалась Лисса.
— Да, но, бога ради, скажите, что с вами произошло?!
— На меня напали, — будничным тоном сообщила девушка. — Через двадцать минут после вашего ухода. Я едва закончила копировать документы, как вдруг в кабинет ворвалось нечто. Я даже не знаю, как это назвать, но оно точно не являлось человеком. Последнее, что я помню, — как оно уничтожало документы, с которых я своевременно успела снять копию. А потом тварь схватила меня, встряхнула и швырнула через всю комнату… Очнулась я уже в карете «скорой помощи», а из больницы позвонила Роберту. Он приехал, и я отдала ему флешку. — Лисса растерянно потеребила пальцами одеяло. — Знаете, я считаю, что причина всего произошедшего кроется именно в этих документах. Кто-то очень не хочет, чтобы они вообще существовали…
— Ужасно, — простонал Рид. — Это просто ужасно. Простите, ради бога, что я втянул вас во все это!
— А знаете, что самое обидное? — Девушка закусила губу. — Эта дрянь разбила все горшки с цветами! А ведь один из моих кактусов на днях собирался зацвести…
Рид ушел из больницы полтора часа спустя, пообещав Лиссе навестить ее завтра. А сейчас ему нужно было как можно скорее просмотреть полученные от девушки документы.
Резиденция Высокого дома ди Амбер поражала своей массивностью и одновременно некоей игривой вычурностью, представляя собой сочетание несочетаемого. Так строят крепости, пригодные для длительной обороны. Так строят истинные шедевры зодчества, призванные подавлять своим величием. И именно так выглядел дом одной из самых могущественных магических семей…
Телепорт, раскрывшийся в десятке метров от крепостного рва, рассыпался серебристыми искрами, переместив гостей к входу на подвесной мост. Старший лэрд дома Скрипто и трое его спутников замерли, удивленно озираясь по сторонам.
— Я думала, нас выкинет где-нибудь внутри этой громадины, — раздосадованно произнесла Анна ди Таэ, с неприязнью поглядывая на крепостные стены. — А нам, похоже, намереваются устроить обзорную экскурсию по этим сооружениям. Фу, ну и показуха!
— Я мог бы проложить путеводный узор, минуя их защиту, но зачем? — откликнулся Лаэн. — Я не стремлюсь к лишней головной боли. Кстати, постарайтесь не смазать те узоры, которые я нанес на запястья вам и вашему спутнику. Это своего рода маячки. Если, не приведи Господи, с вами что-то случится, то мы с Илем будем мгновенно оповещены и придем на помощь.