Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Поездом к океану - Марина Светлая 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Поездом к океану - Марина Светлая

257
0
Читать книгу Поездом к океану - Марина Светлая полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 ... 149
Перейти на страницу:

- Да, это удобно, - наконец согласился Ксавье, а потом мотнул головой и продолжил фразой, исключающей всякое согласие: – Но я могу подсказать вам куда лучший выход, де Брольи. И думаю, нам всем он подойдет. Я наводил о вас справки.

- И что же любопытного там нашли? – саркастически двинула она бровью.

- В КСВС вы попали благодаря генералу Грегору Риво. Без его влияния это вам не удалось бы с вашими характеристиками. Вы часто встречались с ним?

- Нет, мы оба с генералом довольно занятые люди. Я лишь просила его об услуге.

Ксавье кивнул и прошел к окну, уставившись в него. Солнце все ярче освещало золотистым светом рисовые террасы, небрежно касаясь гор, как кисть импрессиониста, но до деревни еще не дошло. Ни единого мазка. Аньес следила за ним напряженным взглядом, прожигая дыру на его затылке. Когда он обернулся и заговорил, она чувствовала только размеренные удары сердца в грудной клетке, и не находила ни единой мысли в голове.

- Деликатничать не буду, простите, - буркнул Ксавье. – Я знаю, что до этого ваши встречи с ним не носили регулярного характера и даже друзьями вы не были. Однако же после отказа в КСВС, вы виделись несколько раз. Ходили на концерт, обедали в ресторане и…

- За мной следили, да?

- Нет. Но генерал был интересен нашим людям. Структура, которую он возглавляет – это в первую очередь источник информации. К тому же, он вхож к первым лицам государства. Его рассматривали как фигуру для вербовки, но близко подобраться к нему не удавалось. Теперь есть вы.

Аньес попыталась сглотнуть слюну, но вдруг оказалось, что во рту так сухо, что сглатывать нечего. Как в пустыне. Нужна вода. Но в этой комнате нет ни капли. Чтоб напиться, надо выйти из дому, там, во дворе, стоит большой чан, туда натаскали еще вчера.

Она облизнула губы и, все еще позволяя самой себе не верить собственному сознанию, проговорила:

- Я не понимаю вас. Что значит – теперь? Что значит – есть?

- Какой срок вашей беременности? – неожиданно жестко спросил Ксавье. Волоски на ее руках приподнялись, будто бы она замерзла. Аньес прикрыла глаза. Потом открыла их. И, внимательно глядя в лицо собеседнику, выдохнула:

- Не такой, как надо вам.

- Допустим. Тогда спрошу прямо. Есть какой-нибудь, хоть самый небольшой шанс, что генерал Риво поверит, что ребенок может быть от него?

- Нет, - одновременно с этим категоричным «нет» в ее висках застучало. И только тогда она поняла, что ее ладонь лежит на животе. Едва ли этот красноречивый жест укрылся и от Ксавье. Да только смотрел он сейчас ей в глаза. Она лишь уловила, как он крепче сжал зубы.

- Послушайте, Аньес... Риво, конечно, не самого высокого полета птица, но у него есть связи. К чему бы мне объяснять вам, как важно для нас оказаться поближе к подобным людям, вам и самой это известно. А уж кто может быть ближе, чем женщина? Ваше с ним знакомство...

- Я не спала с Риво, - выпалила Аньес обрывая разом все, что он говорил, и все, что еще мог сказать. – Слышите, Ксавье, я не спала с Риво. Он был знаком с моим мужем, они уважали друг друга и не более. Я не смогу сделать то, что вы от меня хотите, потому что я не спала с ним. Это совершенно исключено. Нас не связывают никакие иные отношения, кроме дружеских, да и то... с некоторой натяжкой. Я бы хотела и дальше помогать, но не так... мне жаль.

Ни черта ей не было жаль, но о том Ксавье знать не стоило. По мере того, как она говорила, лицо его делалось все более озадаченным. Даже обеспокоенным, но причины этого беспокойства Аньес мало волновали.  Скорее уж напротив, ей хотелось как можно скорее покончить с их беседой. Она тревожила ее, даже пугала, злила, заставляла думать о том, о чем ей думать было неприятно, потому что ставила главный вопрос: что будет дальше?

Аньес никогда не относилась к числу людей, которые готовы предоставить решать другим свою судьбу. Напротив, она ни на что не променяла бы с таким трудом отвоеванной самостоятельности. Она вольна была выбирать. Но последние недели, складывающиеся уже в месяцы, превратили ее в нечто такое, чего она рада была бы не видеть.

Да, в комнате зеркала не было.

Но голова ее пока еще оставалась на плечах. Себя Аньес более не узнавала. Здесь, во Вьетбаке она впервые за всю свою жизнь не думала ни о чем и даже не знала, существует ли. Ксавье вытаскивал ее наружу, и это оказалось больно. Еще больнее – сознавать, что она подошла к той грани, за которой не может быть ничего хорошего. Не бывает ничего хорошего, если загнать себя в угол, а она, похоже, загнала.

- Как вы можете продолжать помогать, если в скором времени вас ждут пеленки и детские крики? - вдруг засмеялся Ксавье.

- Надо же! Я полагала, дети сразу рождаются двадцатилетними и с некоторым образованием, - Аньес перевела дыхание и тоже улыбнулась: - Вы не там рыщете. Я фотокорреспондент, а не проститутка. И я буду искать приемлемые пути сотрудничества с вами.

- Отец вашего ребенка представляет для нас угрозу? – безо всякого перехода спросил он.

- Не думаю. И не вижу причины, по которой я должна бы вам рассказывать об этом. Вы знаете обо мне слишком много, включая мои встречи и личные связи, а я о вас – ни единого факта. Я вас вообще впервые увидела в такси у кабаре. Мало кому такое может понравиться.

- Это то, чего вам не хватает, чтобы довериться? – усмехнулся Ксавье. – Фактов?

- А чего еще по-вашему?

- Извольте, Аньес, - он помолчал, расстояние между ними было совсем небольшое, и она отчетливо видела неуместные сейчас смешинки в его глазах, как если бы и впрямь развеселила этого человека. Как кто-то вообще прежде мог принять его за таксиста? Из него такой же таксист, как белошвейка из нее, женщины, с трудом державшей иголку в пальцах, как показал опыт в починке военной формы.

Потом Ксавье легко пожал плечами, будто бы на них никогда не лежало никакой тяжести, и довольно весело проговорил:

- Меня зовут Александр, и у меня труднопроизносимая русская фамилия, в которой мне пришлось изменить одну букву, чтобы не иметь отношения к своим предкам.

- Вы русский?

- По происхождению. И по убеждениям тоже, но детство провел во Франции, потом моя семья перебралась сюда. Война многое изменила в расстановке сил. Я твердо знаю, где мои корни, и я твердо знаю, как распорядиться своей головой ей во благо.

- Так вот за что вы воюете? – усмехнулась Аньес. – За благо своей страны, но на чужой территории.

- Так все воюют.

- Не все.

- Лишь потому, что не у всех есть такая возможность. Ну так как? Вам достаточно?

- Для того, чтобы довериться? Нет. Но просьбу свою я вам рискну озвучить.

Ксавье молчал, выжидая. Аньес отлепилась от окна и двинулась по комнате к столу, на котором валялись некоторые ее вещи, что удалось сохранить. В их числе и кофр с фотоаппаратом, возвращенный вьетнамцами. Взяв в руки его ремень, она повернулась к «таксисту» и протянула ему сумку.

1 ... 89 90 91 ... 149
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Поездом к океану - Марина Светлая"