Книга В огне желания - Кэт Мартин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Молодец, Мае! Ты достоин вознаграждения, – процедил Стюарт, непроизвольно сжимая кулаки. – Интересно, что ему здесь надо?
– Может, схватить его, когда выйдет отсюда? Клянусь, я развяжу ему язык.
– Хм… а если нет? Лучше проследи, куда он направится, это для нас многое прояснит. Проклятие, нам не до того, чтобы заниматься этим сукиным сыном! Завтра решающий день… Нет, нам не до слежки. Возьми несколько людей Мак-Лири, и ждите его у входа. Как только он будет у вас в руках, мешок ему на голову – и в пещеру. Делайте все, что нужно, заставьте его разговориться, только не переборщите. Я хочу пустить ему пулю в лоб сам, своими руками. – Стюарт направился к задней двери склада, но помедлил и снова повернулся к Масу. – Вся ночь твоя, поскольку у меня сейчас несколько иные планы, но завтра я к вам присоединюсь. Когда выудим из Траска все, что нужно, прихватим его с собой на триста семидесятую милю и там избавимся от него, так же как и от Мак-Лири с Доббсом. Заберем то, что причиталось тем двоим, и быстренько уберемся оттуда, пока не понаехали люди мэра.
– Так делать дела – это по мне. – Хардинг растянул губы в улыбке, предвкушая возможность поиздеваться над беззащитным пленником.
Стюарт не обратил никакого внимания на слова Хардинга, поскольку его только что посетила мысль, что Присцилла снова убегала к Траску, а вовсе не куда глаза глядят. «Шлюшка, – злобно подумал он, – вот ведь шлюшка! Ладно, на этот раз она расплатится сразу за все».
– Желаю всласть позабавиться, – сказал Хардинг вполголоса, когда дверь за хозяином уже закрылась.
* * *
Только через час Присцилла нашла в себе силы подумать о бегстве. Но очевидно, счастье совсем отвернулось от нее, ибо она тут же, к своему ужасу, услышала скрежет ключа.
В поисках орудия защиты она лихорадочно обвела взглядом спальню, но увидела лишь один тяжелый предмет, с которым могла совладать, – большую китайскую вазу. Присцилла двинулась было к ней, но вспомнила про свою обнаженную грудь. А что, если это не Стюарт, а тот, кого он послал отнести ей ужин? Не желая оставаться полураздетой, Присцилла схватила с кресла тонкую шаль. Только связав ее концы на спине, она почувствовала себя спокойнее.
Подняв вазу обеими руками над головой – та и впрямь оказалась очень тяжелой, – она затаила дыхание, поджидая незваного гостя.
– Миссис Эган!… Присцилла! – послышался тихий голос. – Это я, Джеми.
Она вздохнула и несколько успокоилась: по крайней мере с Джеми можно объясниться.
– Слава Богу!
– Ключ у меня запасной, поэтому ржавый, – объяснил молодой человек, входя в спальню. – Как-то мне не понравилось то, что я уловил из услышанного разговора…
В этот момент он внимательнее посмотрел на Присциллу: припухшая и уже начавшая синеть скула, заплывший глаз, странное одеяние и растрепанный вид.
– Что все это зна… Поверить не могу! Неужели хозяин?..
– Да, Джеми, он пытался взять меня силой. Ты, конечно, думаешь, что он на это не способен?
– Раньше думал, но теперь… не могу же я не верить собственным глазам! Если бы я хоть на минуту предположил, что все так обернется, ни за что не сказал бы, где вас искать!
– Так это ты сказал ему?!
– Ну да. Я заметил вас совершенно случайно в городе и следовал за вами до самого «Эвергрина». Признаться я принял сторону хозяина, а не вашу.
Джеми сконфузился. Присцилла подумала, что он заметил ее во время визита к Бартону Стивенсу. Да, Брендон был прав, не советуя ей спешить с этим!
– Придется мне и вызволять вас отсюда.
Она энергично закивала – только одному Джеми во всем доме и можно довериться.
– Вернуться в «Эвергрин» мне нельзя. – Присцилла боялась навести Стюарта на след Брендона. – Где же мне укрыться до того момента, пока я не покину город?
Между тем молодой человек вытащил из платяного шкафа небольшой баул.
– Думаю, вам надо обратиться к сестре. Не бросит же она вас в беде.
– Как?! – изумилась Присцилла. – Ты знаешь, что мы с Рози сестры? Откуда?
– Она сама мне сказала, после того как вы побывали у нее. – Джеми отвел глаза. – Мы… как бы это сказать… мы вроде бы встречаемся. Поспешите же, Присцилла!
Эти слова подстегнули ее. Она заметалась по спальне, выдвигая ящики, бросая на кровать белье и все платья, которые мог вместить баул. Все эти вещи купил ей Стюарт, и сначала Присцилла хотела гордо уйти в том, в чем ее сюда доставили, но потом решила, что за удар по лицу должна получить хоть какую-то компенсацию.
– А Мак-Лири? – спросила она, захлопывая баул.
– Он уехал из города на пару дней. Рози сейчас в номере одна.
– Почему ты уверен, что она согласится помочь мне?
– Потому что сердце у нее доброе, – ответил Джеми с бессознательной улыбкой. – Рози держится довольно грубо, и на то есть свои причины, но она поможет вам не задумываясь.
– Что ж, пойдем.
Несколько минут молодой человек постоял у двери, прислушиваясь, потом высунул голову и оглядел коридор. Присцилла с трепетом ждала, что он скажет.
– Все в порядке, выходите.
Он взял баул и вышел следом. У двери на лестницу для слуг Джеми снова постоял, прислушиваясь, и повторил это на полпути вниз. Неподалеку слышны были голоса, но удача сопутствовала беглецам, и никто не появился в обозримом пространстве.
Выйдя из дома, они держались позади особняков и, лишь оказавшись на безопасном расстоянии от Северной Перл-стрит, подозвали кеб.
До отеля «Бриль» они добрались за четверть часа. Прежде чем войти в вестибюль, Присцилла закуталась в шаль, но на всякий случай держалась за спиной Джеми.
Молодой человек прошел мимо коридорного с таким независимым видом, что тот не решился спросить его о цели визита. На этот раз коридорный держал в руках другую потрепанную книжку – видимо, только это занятие он находил интересным.
– Рози, это я, – ласково сказал Джеми, постучав в знакомую Присцилле дверь.
Через пару секунд дверь открылась. Как ни куталась Присцилла в свою шаль, от Рози не укрылось ее состояние.
– Похоже, мы поменялись местами, – беззлобно сказала она, заметив синяк. – В чем дело?
– Эган позволил себе лишнее, а еще джентльмен! – с горечью воскликнул Джеми. – Пришлось забрать ее оттуда.
Рози мгновение подумала, но потом сделала приглашающий жест. На ней был тот же красивый халат в японском стиле, длинные густые волосы рассыпались по плечам.
– Я понимаю чрезмерность моей просьбы, но мне некуда больше пойти, понимаешь? – тихо сказала Присцилла, когда дверь за ними закрылась.
– Да ради Бога! – Рози пожала плечами с притворно беспечным видом и снова махнула рукой, на этот раз в сторону гостиной, как бы говоря: проходите, раз уж пришли.