Книга Синдром отторжения - Василий Воронков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она скорчилась от боли и остановилась, уставившись себе под ноги темными запавшими глазами. Наша прогулка по коридору давалась ей нелегко.
– Ты говорила, – сказал я.
– Не помню. В любом случае там совсем не то, что ты думаешь. Идти туда бессмысленно.
– Там Лида, – сказал я.
– Что? – Таис даже попыталась улыбнуться. – Ты сошел с ума! Впрочем, чему я удивляюсь! Никакой Лиды нет, я же говорила. И то, что я… то, что я…
Она покачнулась и едва не упала – я успел удержать ее за плечо. Рана у нее на лбу потемнела и была похожа на глубокий кровавый ожог.
– Ты как?
– Кружится голова. И идти очень тяжело. Все такое тяжелое…
– Возможно, станция сходит с орбиты. Я был в подобной ситуации. Это не худший вариант.
– Я не могу идти.
Таис сползла по стене. Коридор вновь угрожающе затрясся, а лампы на потолке замигали.
– Делай что хочешь, – сказала Таис. – Можешь меня застрелить. Я так больше не могу.
– Но у меня нет выбора.
– Правда, я… Я не пойду. Что бы ты не сделал. Мне все равно.
– Я просто хочу в дэ два. Просто в дэ два.
– Нет, – качнула головой Таис.
– Поднимайся! – Я направил на нее пистолет. – Я не вернусь обратно, слышишь?
– Тогда иди сам! – усмехнулась Таис и показала дрожащей кистью в сторону тающего света. – Ты был на многих станциях и хорошо…
– Я выстрелю! – крикнул я, сжимая рукоятку.
– Стреляй, – в голосе Таис слышались холод и безразличие.
Я грубо схватил ее за лацканы куртки – синтетическая ткань затрещала, как пластик, – но даже не смог приподнять над полом. У меня самого почти не оставалось сил – мне хотелось привалиться к стене, как Таис, выбросить пистолет и закрыть глаза.
– Стреляй, что же ты? – сказала Таис. – Или знаешь что? Лучше отдай мне пистолет, и мы вернемся обратно, пока ты не натворил бед.
– Не вынуждай меня! Я хочу дойти до дэ два. Ты говорила, здесь есть женщина с «Ахилла». Я хочу увидеть ее – и все.
– Я никуда не пойду.
– Потому что есть что скрывать?
– Потому что я не могу.
И Таис закрыла глаза, делая вид, что ждет, когда я нажму на спусковой крючок.
– Пожалуйста, – попросил я.
– Скоро, – пробормотала Таис, – скоро ты либо застрелишь меня, либо они будут здесь, и тогда тебе не поможет твой пистолет.
Жалость к ней вдруг сменилась гневом; меня даже затрясло от злости.
– Нет, – сказал я, и Таис удивленно взглянула на меня. – Нет, – повторил я. – Ты не Лида.
Я сделал шаг назад, прицелился и выстрелил.
Пистолет рявкнул, а его пластиковый корпус затрещал так, словно был рассчитан на единственный выстрел. Рукоятка врезалась мне в ладонь. Волна боли прошла через всю руку, до самого плеча, а из дула вылетела мощная струя воздуха.
Резиновая пуля ударила в стену в метре над головой Таис. Пуля срикошетила в потолок, и я невольно пригнулся. Когда я вновь распрямился, то Таис смотрела на меня с отрешенным спокойствием.
– Пугаешь? – спросила она.
– Промахнулся, – сказал я.
Она вздохнула и, покосившись на пистолет, поднялась на ноги.
– Это почти другой конец станции. Я не уверена, что мы дойдем при такой гравитации.
– Мы дойдем. У нас нет других вариантов.
Таис поморщилась, коснувшись раны на лбу, и, упираясь рукой в стену, побрела по коридору.
– Варианты есть, – сказала она, не оборачиваясь. – Остановись. Не надо.
– Почему ты так не хочешь, чтобы я туда попал?
– Потому что… – Таис привалилась плечом к стене. – Потому что…
Где-то за спиной взвыла сирена – резкий надрывный вопль прорезал стылый воздух и захлебнулся, сменившись угрожающей тишиной. Лампы у потолка загорелись красным – так ярко, что все перед глазами затянуло кровавой пеленой.
– Что это?! – испугался я.
– Откуда я знаю? Ты разбираешься в этом лучше меня.
Пол закачался, что-то ударило мне в ноги. Потом последовал еще один удар, и еще. Огромный таран под нами пытался с размаху рассадить металлические перегородки.
Я повалился на колени и чуть не выронил пистолет.
– Быстрей! – крикнула Таис, которая умудрилась как-то устоять на ногах.
Она метнулась к ближайшей двери – неожиданно легко и быстро, хотя секунду назад обессиленно опиралась о стену.
– Стой! – заорал я.
Но Таис уже юркнула в открывшуюся дверь. Я не успел подняться с коленей, когда очередной толчок бросил меня прямиком к зияющему проему, и я проскользнул в соседний коридор за секунду до того, как дверная створка захлопнулась.
Таис стояла передо мной. Она часто, изможденно дышала, а ее воспаленные от режущего света глаза горели, как при сенной лихорадке.
– Да что ты творишь?! – Я навел на нее шоковый пистолет. – Хотела сбежать?
– Это не я! – помотала головой Таис.
– Что не ты?
– Дверь закрыла не я, это автоматически. Наверное, в каких-то отсеках началась разгерметизация. Нас бы там заперло, если бы мы…
– Погоди…
Я с трудом видел из-за слепящего красного света. Новый коридор почти ничем не отличался от того, из которого мы пришли, – такие же пустые стены и одинаковые, на равных расстояниях, серебристые двери.
Я устало потер лицо. Но стоило мне расслабиться на секунду, и меня тут же отшвырнуло назад, как чудовищной силой ускорения. Я впечатался спиной в закрытую дверь.
Залитый светом туннель, в котором мы стояли, внезапно накренился, и Таис, распластавшись по стене, едва устояла на ногах.
– Вперед! – скомандовала она.
С трудом превозмогая давящую на грудь тяжесть, я оттолкнулся от двери и зацепился за длинный поручень, проходивший через стену. Таис упорно ползла вверх, хватаясь за поручень, который норовил оторваться в любую секунду. Ее ноги в ботинках на толстой подошве с протяжным скрипом скользили по полу.
– Куда ты? – спросил я. – Нам нужно в дэ два!
– Да. Дэ два, – ответила Таис. – Это вперед.
– Если ты… – начал я.
Вновь послышались ритмичные раскатистые удары, коридор пошатнулся, и невыносимая сила, еще мгновение назад тянувшая назад, к закрытой двери, швырнула нас на пол. Ни я, ни Таис не удержались.
Я врезался в пол и не сразу пришел в себя, оглушенный падением.
– Нам нельзя здесь оставаться! – простонала Таис, пытаясь подняться. – Эти отсеки перекроют, и сюда не будет подаваться воздух!