Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Ужасы и мистика » Лицо в тумане - Мэрилин Мерлин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лицо в тумане - Мэрилин Мерлин

313
0
Читать книгу Лицо в тумане - Мэрилин Мерлин полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 19
Перейти на страницу:

Глендон закрыл лицо руками.

– Сначала мне удалось отогнать его от Хелены, – продолжил он через какое-то время, – но затем он вцепился в меня и швырнул об стену каюты. Я, видимо, обо что-то ударился, у меня потемнело в глазах. А когда я пришел в себя, Хелена лежала на полу в луже крови, и нож валялся рядом.

– Если кто-то вломился в каюту, чтобы убить Хелену, то это должен был быть живой человек, – неожиданно хладнокровно произнесла Джулия. – Отец, ты же не думаешь, что мы поверим, что Хелену убил призрак?

Глендон Рэймонд беспомощно пожал плечами.

Вскоре после этого девушка разговаривала с капитаном Праутом.

– Я могу понять, что вся эта история является для вас шоком, – сказал он. – Тем не менее вы должны попытаться посмотреть на вещи с рациональной точки зрения. Труп вашей матери нашли в ее каюте, и вашего отца рядом с ним. Орудие убийства спокойно лежало там же на полу. Судя по всему, ваш отец около двух часов просидел рядом с телом своей жены и даже не попытался кого-то позвать на помощь. Я неоднократно сталкивался с преступлениями во время плаваний, мисс Рэймонд. И должен признать, что ни одно из них не было настолько ясным и очевидным, как нынешний случай. Отрицая вину своего отца, вы не делаете одолжения ни ему, ни себе.

– Но я не могу согласиться с тем, во что я не верю! – с негодованием воскликнула Джулия.

– Мне сообщили, что с начала плавания на борту уже произошло два мелких происшествия, – капитан нетерпеливо вздохнул. – Происшествия, в которых были замешаны именно вы, мисс Рэймонд, и которые я могу объяснить только безумными выходками вашего отца. Все они однозначно привели к последнему преступлению.

– Но нет никаких доказательств… – упрямо сказала Джулия.

– Если бы я раньше знал о душевном состоянии Глендона Рэймонда, я бы приказал присматривать за ним, – перебил ее капитан.

– Но вы не должны с ним обращаться как с убийцей! – потребовала Джулия.

– Нет? – с сарказмом отреагировал капитан.

– Нет. Когда мы приплывем, я найму лучшего адвоката, которого смогу найти.

Капитан глубоко вдохнул, чтобы воздержаться от жестких комментариев.

– Если позволите, я дам вам совет: это будет весьма большой ошибкой, – произнес он ледяным тоном. – В любом случае, я буду обращаться с вашим отцом, как с опасным сумасшедшим, которым он без сомнения и является.

– Мой отец не единственный человек, которого можно подозревать в этом убийстве.

– Правда? И кого же еще?

– У вашего старшего помощника по этому поводу гораздо больше мыслей, и он при случае мог бы с вами поделиться.

– Боюсь, что в этом случае меня не интересуют теории моих офицеров, – парировал он.

После разговора девушка вышла на палубу. В ее голове царило полное смятение, и она надеялась, что свежий воздух благотворно скажется на ее состоянии. Она казалась себе маленькой и потерянной. Она должна была признать, что история, рассказанная ее отцом, действительно походила на рассказ сумасшедшего. Странность заключалась в том, что он смог так подробно описать этого «призрака».

В любом случае, ей нужно было разыскать Дэвида и рассказать ему о том, что случилось. Она решительно направилась к лифту, но вдруг испуганно остановилась. Из тумана навстречу ей вышла женщина с закрытым вуалью лицом.

* * *

– Я хотела с вами поговорить, – сказала Корлисс Гейнор.

– Мне не о чем с вами разговаривать.

– Я знаю то, что случилось, – продолжала женщина. – И я пришла сюда, чтобы вам помочь.

– И я должна вам поверить? – резко спросила Джулия.

– Вам нужно поверить.

– С какой стати? Вы не особо хотели мне помогать, когда мой отец сидел в тюрьме.

– Но ведь вас удочерили, – печально произнесла актриса. – Меня так шокировал поступок Глендона, что я была не в состоянии взять на себя за вас ответственность.

– Вы меня ненавидели!

– Это неправда!

– Иначе вы бы не отдали беспомощного ребенка чужим людям.

– Я знала, что Хелена хорошо к вам относится, – сказала женщина. Судя по ее голосу, она была готова расплакаться. – Потому что она любила Глендона и знала, сколько вы для него значите.

– Ну да. В любом случае, сейчас уже поздно об этом говорить, – сказала девушка.

– Какие бы глупости и грехи я ни совершала, я за них сполна расплачиваюсь. Поверьте мне.

– Оставьте меня в покое, – резко ответила Джулия.

– Пожалуйста, я бы не хотела, чтобы мы расстались с озлобленностью в сердце. Я поэтому и разыскала вас, чтобы поговорить. Прошу вас, не считайте меня врагом. С Глендоном мы были красивой парой, но не более того. А Арчер был таким привлекательным. Я пыталась сопротивляться своим чувствам, но это не помогло, и я влюбилась в него.

– Это уже не имеет никакого значения, – сказала с нетерпением Джулия.

– Нет, для меня имеет, – ответила женщина и неожиданно перешла на ты. – Я хочу, чтобы ты поняла, каким человеком был твой отец. Он мог бы по-другому отнестись к той ситуации. Не было никакой нужды убивать Арчера Шэйна, так же, как и Хелену. В любом случае, я уже давно заметила у него склонность к насилию и безумию. В некоторые моменты он совершенно не может себя контролировать.

– Что вы хотите этим сказать?

– То, что я не злая ведьма, какой ты меня предпочитаешь видеть, – ответила она. – Я бы хотела тебе помочь. Мне кажется, ты могла бы воспользоваться этой помощью.

– Вы очень мне поможете, если оставите меня в покое, – непримиримо ответила девушка.

– Ты понимаешь, насколько ты жестока?

– Я ненавидела вас всю свою жизнь! – вырвалось у Джулии. – Вы подтолкнули моего отца к совершению преступления и оставили меня в беде.

– Я пытаюсь объяснить, – сказала Корлисс. – Глендону не нужно было убивать Арчера. Глендон всегда был больным и склонным к насилию человеком. Все-таки я знаю его дольше, чем ты.

– Пожалуйста, уходите, – оборвала ее Джулия.

– Будь же милосердна! У меня много денег, я бы могла помочь тебе и оплатить хорошего адвоката.

– У моего отца достаточно денег.

– Правда? Ну, тогда бы я могла поддержать тебя каким-нибудь другим способом.

– Эту возможность вы упустили много лет назад, – безо всякого сожаления ответила Джулия.

– Ну, тогда сама посмотри! – закричала женщина и сорвала с лица вуаль.

Джулия непроизвольно вскрикнула. Лицо бывшей актрисы превратилось в страшную морщинистую гримасу, опухший нос был лилово-красного цвета, налитые кровью глаза вылезли из орбит. Девушке пришлось отвести взгляд.

– Теперь ты меня видела, – спокойно сказала Корлисс. – Теперь ты знаешь, с чем мне приходится жить. Тебе и сейчас меня не жалко? Когда-то я была такой же молодой и красивой, как ты. Твой отец часто говорил мне, что я самая красивая женщина на свете. И я спрашиваю себя, что бы он сказал сегодня, если бы увидел меня в таком виде.

1 ... 8 9 10 ... 19
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Лицо в тумане - Мэрилин Мерлин"