Книга Доктор по имени Зло - Орландина Колман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сначала это неприятное открытие его изрядно напугало. Он сразу же подумал, что следы принадлежат Эллисон: эта женщина была слишком любопытна и, скорее всего, слишком умна. Но, может быть, она ничего особенного и не успела увидеть? Ведь пока так никто и не появился в музее, чтобы арестовать его и помешать его ритуалам.
У Флетчера в этот момент возникла гениальная, как он полагал, шахматная комбинация. Он сегодня же разыщет Эллисон Клинтон и поговорит с ней. В зависимости от ее поведения он поймет, насколько много она знает.
Доктор закрыл за собой потайной вход и вытер все следы на полу. Ритуал прошел почти безупречно – бог должен быть доволен.
* * *
Четыре часа утра. Этой ночью Джон Келли тоже не находил себе места. Он постоянно ломал голову над тем, где могла находиться Эллисон. Никто ее так и не видел и ничего о ней не слышал.
Келли пока исключал, что с ней случилось несчастье. Выжатый за день как лимон, полицейский лег в постель и понял, что уснуть не получится. Его волновала эта женщина, и даже если бы это было не так, стоило подумать об ее исчезновении с профессиональной точки зрения. Все это так или иначе касалось расследования тех странных смертей, которое никак не сдвигалось с мертвой точки. Вдруг бесследно исчез эксперт, который, возможно, был в состоянии внести хоть какую-то ясность в эту загадочную историю.
Раздосадованный, Келли встал с кровати и сварил крепкий кофе. Первым же глотком он обжёг язык и крепко выругался. Затем сел за кухонный стол, взял лист бумаги и попытался перечислить все факты, которые ему были известны на данный момент. Результат восторга не вызывал. Инспектор не рассчитывал, что убийца допустил где-то ошибку. А это означало, что можно ждать и другие убийства. Не самая приятная перспектива, должен был признать Келли. Он подпер голову руками и еще раз пробежал глазами по имеющейся информации. Может, у него все-таки есть хоть какая-то крохотная зацепка?
Он настолько погрузился в свои мысли, что от неожиданного пронзительного звонка в дверь подскочил.
Джон вооружился табельным пистолетом и тихо спустился вниз по лестнице, не включая в прихожей свет. В дверь снова нетерпеливо позвонили. Полицейский рывком открыл дверь и одновременно поднял пистолет. И замер от удивления. За дверью стояла Эллисон Клинтон.
Инспектор с облегчением выдохнул, убрал пистолет и втянул дрожащую девушку за руку в дом.
– Боже мой, Эллисон, я вас вторые сутки везде разыскиваю, уже не знал, что думать, – взволнованно заговорил Келли. – А тут еще и пристрелить мог…
И без дальнейших разговоров поцеловал молодую женщину, которая жадно отозвалась на это неожиданное проявление чувств. Будто только этого и ждала…
Келли отвел Эллисон наверх и только тут заметил, в каком состоянии она находится.
– Что случилось?
Полицейский быстро приготовил ей кофе и несколько сэндвичей, закутал в одеяло и дал ей время прийти в себя. Лишь когда девушка согрелась, утолила голод и почувствовала себя в безопасности, она смогла рассказать ему все, что увидела ночью в подвалах музея.
– Я сейчас же проинформирую своих коллег, и мы быстро накроем это гнездо, – уверенно произнес Келли, когда девушка закончила, и перешел на ты. – Эллисон, ты точно опознала своего коллегу Харви Флетчера? Это важно, понимаешь? Ты сказала, что там плохое освещение. Ты уверена, что не ошиблась? Может, ты еще кого-то опознала?
Эллисон вдруг пришла в замешательство. А действительно ли это был Флетчер?
Она медлила.
– Я не знаю. До этой минуты я была готова поклясться, что это Флетчер. А теперь, когда ты спросил, я в этом не совсем уверена.
Келли серьезно посмотрел на нее.
– Я верю тебе, – сказал он тихо. – Но то, что ты рассказала, для большинства прозвучит неправдоподобно. Так что нам потребуются доказательства. Ты должна понимать, что в этом случае мы обвиним Флетчера в убийстве.
Девушка кивнула. Джон сел рядом с ней на диван и взял ее за руку:
– Вся эта история настолько безумна, что мне будет непросто убедить своих коллег. Сначала я должен сам посмотреть, что там происходит.
Это спонтанное решение полицейского вызвало у Эллисон еще большее замешательство:
– Тебя могут убить!
– Да, они могут попытаться, – согласился Келли. – Но я буду к этому готов.
– Тогда я пойду с тобой.
– Исключено.
– Без меня ты даже вход туда не найдешь, – иронично заметила Эллисон. – Ты же не думаешь всерьез, что я покажу тебе вход в подземелье, а сама спокойно пойду домой и буду там сидеть и гадать – вернешься ты живой или нет?
– Но ты сама сказала, что это может оказаться опасной затеей.
– Тогда пусть мы оба окажемся в опасности, – храбро ответила девушка. – Я теперь тебя одного никуда не отпущу.
– Тогда ближайшей ночью и отправимся, – согласился Келли. – Но ты должна взять на работе больничный.
– Нет, я сегодня пойду на работу, как обычно. Я не хочу, чтобы у Харви Флетчера возникли подозрения. Ну, если он все-таки во всем этом замешан. А поскольку мы коллеги, которые вынуждены работать вместе…
– Да, я понимаю, к чему ты клонишь, но мне это не нравится, – пробурчал Джон. – Мне было бы спокойнее, если бы ты на целый день осталась здесь.
Эллисон улыбнулась и ласково погладила его по щеке.
– Уверена, дойдет и до этого, – пообещала она.
Вскоре девушка уснула, тесно прижавшись к Джону.
Ровно в девять часов она уже сидела на своем рабочем месте, объяснив свое вчерашнее отсутствие гриппом.
* * *
Эллисон взяла в руки лупу и склонилась над листом папируса. Она относилась к тем немногим людям на земле, которые были способны практически свободно читать египетские иероглифы и переводить их на английский язык. Эта была одна из причин, почему мисс Клинтон высоко ценили в профессиональных кругах.
Она была искренне удивлена, когда после короткого стука в дверь в ее кабинет зашел Харви Флетчер. Свой неловкий испуг она объяснила неожиданным появлением коллеги.
Флетчер заставил себя вежливо улыбнуться:
– Эллисон, извините за беспокойство, я смотрю, вы очень заняты. Но у меня возникла небольшая проблема. Насколько я знаю, вы с Фарухом были, скажем так, дружны.
Его голос звучал так слащаво и елейно, что у Эллисон возникло едва сдерживаемое желание дать ему пощечину. Но тем самым она бы все испортила, и в случае если Харви невиновен, их дальнейшее сотрудничество оказалось бы под вопросом. Так что девушка совладала с собой и открыто посмотрела ему в лицо. Ей было все равно, заметит ли он в ее глазах боль, которую вызвал у нее его вопрос.
– Да, можно и так сказать, – ответила она немного неуверенно.
– Не знаю, как вам это сказать, Эллисон. Возможно, он говорил вам насчет того, что в Лондоне на одной из выставок обнаружились искусные подделки?