Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Второй шанс на любовь - Синди Майерс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Второй шанс на любовь - Синди Майерс

344
0
Читать книгу Второй шанс на любовь - Синди Майерс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 39
Перейти на страницу:

– Н-не знаю, – с трудом выговорила Леа. Похоже, перед тем, как Трэвис поспешил ей на выручку, Брэсвуд успел задать какой-то вопрос. – Он ушел… Бросил меня в лесу…

– Лжешь! – взревел Брэсвуд.

По белой шее Леа тонкой струйкой потекла кровь. Трэвис едва не кинулся к ней, однако понимал, что этим только испортит дело. Осторожно отложив в сторону ветку, он достал из кобуры «глок». Достаточно одного хорошего выстрела…

– Босс, мы его не нашли.

Другой бандит – должно быть, Бак – подошел к Брэсвуду и Леа.

– Где Эдди? – спросил Брэсвуд.

Бак состроил гримасу:

– Сейчас подойдет. Остановился передохнуть. Совсем форму потерял.

Дуэйн отстегнул от ремня рацию.

– Второй, как слышно?

– Слышу вас хорошо, босс.

– Федералов не видно?

– Нет.

– Навигатор должен показать, где мы. Видишь?

– Да, сэр.

– Собираемся в условленном месте через два часа. Думаю, к этому времени должны управиться.

– Хорошо, босс.

Брэсвуд убрал рацию в карман.

– Когда федералы вернутся обратно к дому, ничего не найдут. Ну а дружка Леа мы разыщем.

– Может, правда бросил ее и смылся? – предположил Бак.

– Нет, он был здесь совсем недавно, – заметил Брэсвуд, кивнув на две банки с водой. – Наверное, пошел за хворостом или еще за чем-нибудь.

– Он серьезно ранен, – соврала Леа. – Долго не протянет. Зачем тратить на него время? Лучше сбежать поскорее, пока федералы не опомнились.

– Заткнись. – Брэсвуд схватил ее за плечи и тряхнул. – Будешь и дальше меня бесить – прикончу.

– Давай действуй. Хоть не придется тебя больше терпеть.

Раздался звук пощечины. Голова Леа дернулась назад. Она снова вскрикнула. Прижавшись к стволу дерева, Трэвис прицелился, но риск попасть в Леа был слишком велик. К тому же был еще и второй бандит. И третий, который вот-вот подойдет.

Леа застонала и обмякла в руках Брэсвуда. Глаза ее были закрыты. Брэсвуд ткнул ее в плечо рукояткой пистолета.

– Хватит притворяться. Не так сильно я тебе врезал.

И тут из леса донесся треск веток.

– Должно быть, Эдди идет, – предположил Бак.

Трэвис был того же мнения, однако решил воспользоваться предоставившейся возможностью.

– Люк! – прокричал он имя одного из членов команды. – Я здесь!

Бандиты застыли, и Трэвис выстрелил в Бака. Тот покачнулся, потом опустился на колени и рухнул на землю. Из раны на груди хлестала кровь. Потом Трэвис прицелился в Брэсвуда, который принялся трясти Леа, но она перестала изображать бесчувственную: воспользовавшись замешательством бандита, Леа стала отчаянно пинать его ногами и царапать ногтями. Руки ее он не выпустил, зато выронил нож. К счастью, достать пистолет у него не было возможности.

– Отпусти ее, Брэсвуд, – громко велел Трэвис, выходя из леса, и прицелился в террориста.

Тот выпустил Леа и потянулся за своим оружием. Леа тут же скрылась среди деревьев. Первый выстрел Трэвиса в цель не попал: Брэсвуд успел отпрыгнуть за дерево. Он принялся отстреливаться, и Трэвису тоже пришлось искать укрытие. К тому же явился Эдди и открыл по нему огонь из-за упавшей сосны. Трэвис распластался на земле. У него осталось несколько десятков пуль для «глока» и всего несколько штук для револьвера. Слишком маленький запас, чтобы обороняться от двоих. Если Трэвиса убьют, Леа останется в лесу одна, и некому будет защитить ее.

Трэвис стал медленно отползать в кусты. Брэсвуд и Эдди скрылись из вида. Рассудив, что эти двое тоже его не видят, Трэвис вскочил и бросился бежать в ту сторону, в которой скрылась Леа. Услышал он ее прежде, чем увидел. Она продиралась через лес, словно напуганное животное. Трэвис побежал быстрее и наконец заметил, как между деревьями мелькнул знакомый ярко-красный свитер.

– Леа! – позвал он. – Это я, Трэвис! Стой!

При звуках мужского голоса она сразу юркнула за дерево, но затем осторожно выглянула. Лицо было залито слезами, губа распухла от удара Брэсвуда. Подбежав к Леа, Трэвис порывисто обнял ее.

– Ты как? Не ранена? – с тревогой спросил он.

Леа покачала головой и уткнулась лицом ему в плечо.

– Нет, почти не пострадала, – всхлипывая, с трудом выговорила Леа. – Только перепугалась до полусмерти. А ты?

В ее глазах Трэвис увидел искреннюю заботу и обнял ее еще крепче.

– Нет, цел и невредим.

Где-то вдалеке треснула ветка. Леа вздрогнула.

– За нами погоня! Говорила же: Дуэйн так просто не сдастся!

– Нельзя задерживаться на одном месте. Пойдем.

Взяв Леа за руку, Трэвис потащил ее за собой. К сожалению, лес был настолько густым, что быстро продвигаться не было возможности. Приходилось идти по узким звериным тропам. Время от времени на пути попадались следы кострища, но туристов Трэвис и Леа не встретили.

Леа споткнулась о корень дерева и упала.

– Дальше идти не могу, – выдохнула она, когда Трэвис помог ей подняться. – Устала.

Трэвис тоже обессилел. К тому же болел раненый бок. Зря Трэвис рассчитывал, что Брэсвуд и его люди быстро сдадутся и прекратят поиски. У этого бандита была слишком сильная мотивация. Но какая конкретно? Ненависть или корысть? Что именно толкнуло его на преступный путь?

– Будем искать укрытие, – предложил Трэвис.

С трудом переводя дыхание, Леа кивнула.

Оглядевшись по сторонам, Трэвис обратил внимание на вырванную из земли бурей сосну. Корни торчали в воздухе над глубокой дырой в земле. Она была достаточно большой, чтобы вместить двух человек. Трэвис помог Леа спуститься вниз, потом забросал яму сверху ветками и побегами. Рассыпав вокруг листья, чтобы спрятать следы, Трэвис скользнул в яму следом за Леа и прикрыл край еще одной веткой.

– Нас точно не заметят? – обеспокоенно спросила Леа.

– Во всяком случае, отсюда мы их увидим первыми, – ответил Трэвис.

Сжимая в руке пистолет, он следил за тропинкой.

Минуты тянулись мучительно долго. Трэвис и Леа успокоились, когда невдалеке послышался звук шагов. Леа прижалась к Трэвису, но не произнесла ни звука. Через несколько секунд показался Эдди Роланд с полуавтоматической винтовкой. Следом шел Брэсвуд с пистолетом в руках. Оба шли медленно и внимательно смотрели под ноги в поисках следов.

– Они точно побежали в эту сторону, – проговорил Брэсвуд.

– Не знаю. По-моему, мы заблудились. Да и немудрено в такой-то чаще! – покачал головой Роланд. – Нужна собака.

– Откуда нам взять собаку, идиот?! – взорвался Брэсвуд. – Справимся и без нее. Далеко они уйти не могли. Леа даже на беговой дорожке в спортзале быстро выдыхается.

1 ... 8 9 10 ... 39
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Второй шанс на любовь - Синди Майерс"