Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Измена накануне венчания - Ким Лоренс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Измена накануне венчания - Ким Лоренс

1 224
0
Читать книгу Измена накануне венчания - Ким Лоренс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 32
Перейти на страницу:

– Это…

– Жемчуга покойной герцогини. – Мажордом одарил ее одной из своих редких улыбок и протянул руку. – Я никогда не видел ее без них, – прибавил он, когда заметил, что Сабрина колеблется. – Я позабочусь о них.

Сабрина улыбнулась и передала жемчужины мажордому.

– Спасибо. – Надеясь, что выглядит уверенной, она повернулась к Себастьяну, который наблюдал за ней в тишине. Избегая его взгляда, она указала на дверь: – Я провожу тебя в салон.

Не дожидаясь его ответа, она торопливо вышла из комнаты, не заботясь о том, что ведет себя как трусиха. Любая здравомыслящая женщина убежала бы от Себастьяна Зорци куда глаза глядят, хотя Сабрина сомневалась, что найдется много таких женщин. К счастью, она никогда не любила рисковать, даже если объект риска одет в шикарный костюм. Кстати, без костюма он, вероятно, еще привлекательнее!

Покраснев от стыда, она прибавила шаг, но Себастьян быстро ее догнал.

– Я ни разу не встречался с твоей бабушкой, – сказал он. – Но много слышал о ней. Говорят, она была дамой с характером.

– Она всегда говорила то, что у нее на уме.

Бабушка Сабрины считала ее заранее спланированный брак ужасающим планом и часто заявляла об этом.

– Хлоя очень похожа на нее. Но не внешне.

Бабушка была худощавой и невысокого роста, а Хлоя напоминала спортсменку из олимпийской сборной по гребле.

– Но ты другая?

– Она была бунтаркой, – ответила Сабрина, с тоской вспоминая бабушку, которая сильно повлияла на нее в детстве. – Но мы с ней не похожи. Я хорошая девочка, помнишь? – спросила она, забыв о намерении не смотреть на него, и бросила обиженный взгляд на его смуглое, худое и безумно красивое лицо.

Себастьян перехватил ее взгляд и насмешливо поднял бровь, а потом уставился из-под полузакрытых век на ее полные губы.

– Не всегда, – хрипло промурлыкал он.

Сабрина быстро отвернулась, чувствуя, что краснеет, и ощущая жаркий трепет во всем теле.

– Мы все совершаем ошибки. По-моему, наша задача состоит в том, чтобы их не повторять, – сказала она. – Мы пришли, – прибавила она, когда молодая горничная с подносом сделала ей реверанс, а потом с вожделением уставилась на Себастьяна.

Сабрина вошла в комнату, опередив Себастьяна, и родители с облегчением взглянули на нее, а потом сердито уставились на Хлою, которая вертела пальцами оливку на палочке в своем напитке.

– Я просто сказала, что она может передумать, – пробормотала Хлоя, невинно округлив глаза.

Она шире раскрыла глаза, но уже не так невинно, когда увидела Себастьяна.

Отец Сабрины протянул руку, чтобы приветствовать гостя, и заявил, как они рады тому, что он смог присоединиться к ним.

– Мы очень благодарны вам за то, что вы помогли Сабрине выпутаться из неприятной ситуации в начале недели.

– О, ради бога, папа. Ты говоришь так, словно он проводил спасательную операцию. Он просто подвез меня на своей машине!

Ее родители выглядели одновременно смущенными и сердитыми.

– Сабрина!

Пожалев о том, что она вовремя не закрыла рот, Сабрина пожала плечами:

– Ну, это правда. Я могла бы взять такси, было бы меньше возни.

– Что с тобой, Сабрина? – спросила ее мать, с ужасом глядя на свою старшую дочь. – Простите, Себастьян.

– Не надо извиняться. Сабрина права. Я случайно оказался в том районе.

– Ага, вышел из ночного клуба!

– О, это новый ночной клуб, о котором все говорят? Он в самом деле такой развратный? А Лаура действительно танцует топлес на столе? – спросила Хлоя, подмигивая Сабрине.

Но прежде чем она получила ответ, в комнату вошел Луис, а за ним – его родители.


Когда до нее дошла очередь, Сабрина, опустив глаза, сделала реверанс.

Королева, окутанная облаком духов, коснулась пальцами подбородка Сабрины, и та с трудом поборола желание уклониться от ее прикосновения.

– Она такая милая… Правда, она красавица, Рикард? – обратилась она к своему мужу, который, подняв бровь, взглянул на своего младшего сына и взял бокал шампанского. – Прекрасные скулы, – продолжала королева.

– Восхитительно, – ответил король, не глядя ни на Сабрину, ни на ее скулы, ни на ее округлые бедра – вероятно, единственный атрибут, который интересовал его в будущей невестке.

Королева отпустила Сабрину и незамедлительно забрала у короля бокал шампанского.

– Предписание врача, – объяснила она, вручая ему бокал апельсинового сока.

Сабрина повернулась к стоящему рядом с ней Луису и улыбнулась.

– Как вы доехали? – спросила она с притворной радостью.

Она посмотрела на Себастьяна, который разговаривал с ее сестрой, и ей стало не по себе.

– Очень хорошо.

Хлоя отошла от него, но Сабрина все еще слышала ее смех. Себастьян последовал за ней, говоря что-то приглушенным тоном.

– Как твой важный звонок, Луис?

– Звонок? – переспросил Луис, и выражение его лица вдруг стало сдержанным и даже настороженным.

– Твой брат сказал, что ты ждешь важного звонка.

Казалось, Луис немного расслабился, и Сабрина решила, что неверно истолковала его реакцию.

– О да, все в порядке. Но звонок был не слишком важным. Себастьян ошибся.

Когда через пять минут объявили о начале ужина, все покинули салон. Протокол требовал, чтобы первыми в столовую вошли король с герцогиней, а за ними – королева и герцог. Перед тем, как Луис взял Сабрину за руку, Хлоя встала между ними и схватила Луиса за руку.

– Твой ужасный брат рассказал мне кое-что. – Она бросила смеющийся взгляд через плечо. – Как ты определяешь, когда он врет, а когда говорит правду.

– Я обижен. Меня обвинили во вранье, – запротестовал Себастьян, когда Хлоя отвела его брата в сторону.

– Пошли?

Взглянув на руку Себастьяна, а потом ему в лицо, Сабрина быстро кивнула. Если первые две пары непринужденно разговаривали, идя по коридору в столовую, то Себастьян и Сабрина молчали.

– Что случилось? – спросил Себастьян, отказываясь признавать, что невольно сочувствует Сабрине, которая походила на ослепленного светом автомобильных фар зверька.

– Ничего, – выдавила она, ее губы побледнели. – Я буду в порядке.

Его сочувствие сменилось гневом.

– Это того стоит? – спросил он.

Суровая требовательность в его голосе заставила Сабрину поднять глаза. Она сильнее разозлилась.

– Финансовая стабильность, снижение уровня безработицы, новая система образования. – Она сделала глубокий вдох, выражение ее лица стало презрительным. – Разве это не стоит того, чтобы выйти замуж за человека, которого я уважаю и который мне нравится? Я думаю, стоит. – Она отпустила его руку, подняла подбородок, расправила плечи, а потом вошла в столовую впереди Себастьяна.

1 ... 8 9 10 ... 32
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Измена накануне венчания - Ким Лоренс"