Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Ужасы и мистика » Няня - Роберт Лоуренс Стайн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Няня - Роберт Лоуренс Стайн

336
0
Читать книгу Няня - Роберт Лоуренс Стайн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 55
Перейти на страницу:

Что я об этом думаю? Должно быть, Уилл прочитал все по моим глазам… Он подходит ко мне и крепко обнимает, руки у него сильные и мускулистые, ведь он — нападающий в баскетбольной команде и постоянно тренируется.

— Мы будем часто видеться, — обещает Уилл. — Нет ничего страшного, правда? Будем ездить друг к другу в гости. Каникул полно, ты же знаешь. Зимние каникулы, весенние каникулы…

— Да, конечно, — бормочу я. Мне нравится, как он меня обнимает, как успокаивает. Но я же думала… думала… думала… Нельзя ведь приказать себе перестать думать! Всякие мысли все равно лезут в голову.

И что я при этом чувствую?

— Я буду приезжать на все выходные и праздники, — клянется Уилл. — Все будет здорово. Ни ты, ни я не станем встречаться с кем-то еще.

Вот как!

Что я об этом думаю? Мы с Уиллом встречаемся чуть больше трех месяцев. Готова ли я связать себя таким обещанием?

Да, он мне нравится. Даже очень! Нравится его уверенная походка, его улыбка, манера откидывать назад голову и выступать прямо, как борзая миссис Хэверс, которая живет в нашем квартале. Нравится, что он обнимает меня, будто я ему принадлежу. Нравятся его волосы, мягкие, как у младенца.

— Что для нас четыре года? — шепчет он, прижимая губы прямо к моему уху. — Элли, потом мы будем вместе навсегда…

Мы будем вместе? Навсегда?

Мы поднимаемся в его комнату, и Уилл закрывает дверь. Он целует и обнимает меня, ему хочется заняться любовью. Хочется скрепить договор печатью.

Презервативы он прячет все в том же бельевом ящике, рядом с герметичной баночкой, где хранится марихуана. Мы уже несколько раз занимались сексом, но Уилл говорит, что этот раз — особенный. Это — клятва, залог нашей любви.

Он так счастлив, так доволен. Разве я тоже не должна радоваться? Разве меня не должны переполнять эмоции? Вместо этого я думаю о том, что случится, если его мама придет с работы пораньше. А если вернется сестра? Разве нам не стоит задернуть шторы?

А что, если я встречу и полюблю другого парня? Вот о чем я думаю, хотя должна думать об Уилле. Именно о нем я должна думать, стягивая джинсы. Я снимаю колготки, а со свитерами возиться некогда!

Нет времени! Он спешит отпраздновать, скрепить печатью нашу клятву.

Я залезаю на односпальную кровать под плакатом Майкла Джордана и ловлю себя на том, что должна снова подумать о Уилле. Он ведь так счастлив! Досрочное поступление в Принстон! И мы останемся вместе! Да, навсегда вместе! Почему это меня так удивляет? Разве меня сейчас не должны переполнять чувства?

Мы занимаемся любовью.

Я позволяю ему… Не сопротивляюсь…

Сильными властными руками он сажает меня сверху. Я начинаю двигаться, и наши стоны сливаются в едином ритме, глаза закрыты.

Я двигаюсь… Слышу свой стон… Двигаюсь сверху… Он такой влажный…

Разве я могу думать в такой момент? И все же я оборачиваюсь на дверь. Я думаю об ужине. Я должна прийти домой пораньше и помочь маме.

Я думаю о Лаки. Как же я забыла купить ему корм?

Я думаю о парне по имени Гарри, который предложил мне помочь с политическим докладом.

Ох да… да… Да!!!

Я слышу собственный стон и чувствую себя виноватой. Боюсь, если он уедет, я не дождусь его…

Ох да… да… Да!!!

Мне так стыдно, ведь он мне нравится. Уилл держит меня за голову, держит крепко, будто поймал меня.

Уилл?

Уилл, где ты?

Если бы я тоже удержала его…

7

Когда мы приехали в Саутхэмптон, тучи разошлись, и солнце ярко сияло в небе. Я глубоко вздохнула и вышла из автобуса вслед за Терезой. Казалось, я уже чувствую запах океана!

Тереза тут же достала пачку «Парламент лайт» и закурила.

— От такого свежего воздуха можно сойти с ума, — пошутила она.

Тереза докурила сигарету, и мы вошли в здание автовокзала. В этом невысоком длинном здании, кажется, располагался автовокзал, спортзал и ресторан одновременно. Тереза оформила прокат машины, и мы покатили в Саутхэмптон, маленький уютный городок, будто бы сплошь застроенный домиками из красного и белого кирпича и магазинчиками по обеим сторонам утопающей в зелени главной улицы.

Тереза свернула с центральной улицы на другую, под названием Джобс-лейн.

— Вот твой магазин, — показала мне она. — Выпрыгивай, Эл. После собеседования немного прогуляешься, а я заберу тебя на углу, напротив старой библиотеки, через полчаса.

— Спасибо, Тереза. — Я обернулась, чтобы убедиться, что дорога свободна, и выскочила из машины.

Магазин «В стиле кантри» находился в невысоком здании, обшитом белой вагонкой, с высокими окнами витрин.

У магазина остановились три высокие девушки, и я, поднявшись на цыпочки, заглянула через плечо одной из них. То, что я увидела, мало напоминало о кантри. В витрине на пяти или шести манекенах были надеты купальники-бикини.

Когда я вошла, над стеклянной дверью зазвенел колокольчик. Магазин оказался длинным и узким, в середине — высокое витринное окно, по обеим сторонам — полки с одеждой. Из небольшого стерео лилась танцевальная музыка. Две женщины рассматривали пляжные халаты на полках в глубине зала.

За прилавком стояла высокая, очень худая женщина. Волосы цвета воронова крыла туго стянуты на затылке, на глазах килограммы синих теней и туши, помада такая яркая, что лицо казалось мертвенно-бледным.

Я откашлялась.

— Здравствуйте.

Женщина оторвала глаза от лежавшей на прилавке местной газеты.

— Вы — Шейла? — спросила я.

— Нет, — нахмурилась она, — я — Ширли.

— Здравствуйте! — снова защебетала я.

Я решила произвести хорошее впечатление на нового работодателя и надела свой единственный деловой костюм — серый от Ральфа Лорена. На него ушла половина месячной зарплаты.

— Вчера я говорила с Шейлой по поводу работы.

Казалось, глаза исчезли за черными кругами туши.

— Какой работы?

— Ну да, — кивнула я, — должность продавца на полный рабочий день. Шейла сказала, что нужно прийти на небольшое интервью и заполнить анкету.

— Да, только мы уже взяли человека.

— Что? — Мое горло судорожно сжалось.

— Все вакансии на лето заполнены. Вчера приходили несколько девушек…

— Я не понимаю, Шейла просила меня прийти и…

— Шейла не работает по воскресеньям. Знаете, тяжело стоять целый день, у нее болит спина.

Из примерочной кабинки вышла девушка с двумя черными купальниками.

1 ... 8 9 10 ... 55
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Няня - Роберт Лоуренс Стайн"