Книга Крутой вираж - Кен Фоллетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тик пожал ему руку:
— Привет, Фредерик! Что-то не так?
— Да вот, мотор заглох прямо посреди дороги.
— В том, что касается моторов, мой друг Харальд настоящий кудесник.
— Если не лень, пусть посмотрит.
Харальд заглянул под капот трактора.
— А что происходит, когда вы его заводите?
— Сейчас покажу. — Фредерик потянул за ручку. Мотор взвыл, но не завелся. — Похоже, нужен новый топливный насос. С запчастями беда — нигде раздобыть не можем.
Харальд только хмыкнул. Он слышал запах солярки — это означало, что насос работает, но горючее не доходит до цилиндров. Приглядевшись, он понял, что оно вытекает из-под выпускного клапана. Харальд покачал гайку, и клапан отошел.
— Вот в чем дело. Резьба сточилась, поэтому горючее вытекает. У вас кусочка проволоки не найдется?
Фредерик порылся в карманах:
— Есть только веревка.
— На время сойдет. — Харальд поставил клапан на место и крепко привязал его к патрубку топливного фильтра. — Теперь заводите.
Фредерик потянул за ручку, и мотор заработал.
— При случае замените веревку на проволоку, — сказал Харальд. — И никаких запчастей не понадобится.
— Вот уж спасибо так спасибо, — сказал Фредерик и уехал.
— Поразительно! — восхитился Тик.
Харальд пожал плечами. Сколько он себя помнил, он всегда умел починить любой механизм.
Они вернулись в замок. Во дворе Харальд, к своему удивлению, увидел Пола Кирке, двоюродного брата их с Тиком одноклассника Мадса и друга брата Харальда, Арне Олафсена. На Поле были шорты, рядом стоял прислоненный к стене велосипед. Харальд несколько раз встречался с Полом и сейчас остановился с ним поболтать, а Тик пошел в дом.
— Ты здесь работаешь? — спросил Харальда Пол.
— В гости приехал.
— Что собираешься летом делать?
— Пока не знаю. В прошлом году нанимался на строительство немецкой базы на Санде.
— И что это за база? — заинтересовался Пол.
— По-моему, какая-то радиостанция. Перед тем как устанавливать оборудование, они всех датчан уволили.
Харальд только собрался спросить, что привело Пола в Кир-стенслот, как ответ стал ясен сам собой. Из-за угла вышла Карен с велосипедом. В защитного цвета шортах она выглядела обворожительно.
— Доброе утро, Харальд, — сказала она, подошла к Полу и поцеловала его. — Привет!
Харальд расстроился. Он так рассчитывал провести с Карен час за обедом. А она, оказывается, отправляется на велосипедную прогулку с Полом, и у них наверняка роман.
Пол взял Карен за обе руки:
— Ты готова?
— Да. По коням!
Они сели на велосипеды и укатили по залитой солнцем аллее.
Гермия Маунт думала, что ее уволят.
В аэропорту Каструп арестовали двух датчан, работавших на МИ-6, и теперь их наверняка допрашивали. Для «Ночных стражей» это был тяжелый удар.
Гермия проработала на британские госслужбы десять лет и знала, как все происходит. Ее начальнику, Герберту Вуди, надо будет найти в отделе козла отпущения, и Гермия была самой подходящей кандидатурой.
— М-да, плохие новости, — сказал Вуди Гермии, стоявшей перед его столом.
— Когда оперативника допрашивают, это всегда опасно, — ответила Гермия. — Однако, по-моему, в данном случае риск минимальный.
— Возможно, придется провести расследование.
У нее упало сердце.
— Те двое, которых арестовали, никаких секретов не знают, так что выдать никого не смогут. Кто-то из «Ночных стражей» передавал им бумаги, и они прятали их.
— А кто передавал бумаги?
— Маттиас Херц, лейтенант датской армии. Он залег на дно. А больше никого механики и не знали.
— Но как на них вышла датская полиция?
— Думаю, ошибку допустила шведская сторона.
Вуди воодушевился. Швеция, будучи нейтральной страной, не входила в сферу его ответственности. Он с радостью переложит вину на другой отдел.
— Садитесь, мисс Маунт.
— Благодарю, — ответила Гермия. — Шведский посредник передал подпольную прессу в агентство Рейтер в Стокгольме. Возможно, это-то и привлекло внимание немцев. Вы же всегда строго придерживались правила: агенты должны избегать побочной деятельности, такой, например, как пропаганда.
Это была прямая лесть: она никогда не слышала от Вуди ничего подобного.
— Да-да, — важно кивнул Вуди.
— Я могу составить докладную записку, в которой упомяну об установленном вами правиле и процитирую письмо, в котором я напоминала о нем шведской стороне.
— Дельная мысль.
— Нам понадобится новый канал связи с Данией.
Вуди представления не имел, как это организовать.
— Да, серьезная проблема, — заволновался он.
— К счастью, у нас имеется резервный план с использованием парома, курсирующего между Эльсинором и шведским Гельсинборгом. Я могу написать в докладной записке, что вы уполномочили меня задействовать его.
— Отлично.
— А… расследование? — спросила она, замявшись.
— Знаете, я не думаю, что в нем возникнет необходимость. Ваша записка послужит ответом на все вопросы.
Значит, ее все-таки не уволят.
— Очень хорошо, сэр.
— А чем займутся оставшиеся «Ночные стражи»?
— Я попрошу их искать любые подтверждения того, что немцы разработали систему слежения за самолетами.
— Не делайте этого! Если враг узнает, чем мы интересуемся, он решит, что у нас такая система есть!
— Сэр, а если она уже есть у немцев?
— Нет. Уверяю вас.
— Человек с Даунинг-стрит, приходивший сюда на прошлой неделе, придерживается иного мнения.
— Строго конфиденциально сообщаю вам, что комиссия МИ-6 совсем недавно рассматривала вопрос о радарах и пришла к выводу, что у неприятеля они появятся не раньше чем через полтора года.
— Что ж, это меня успокаивает, — солгала Гермия. — Сэр, полагаю, вы принимали участие в работе комиссии?
— По правде говоря, я ее возглавлял.
— Благодарю за сообщение. Оно меня очень успокоило. Я займусь докладной запиской.
Гермия вернулась к себе в кабинет. Ей удалось не вылететь с работы, но зато стало окончательно ясно, что Вуди не позволит ей выяснять, есть ли у немцев в Дании радар.
Разумеется, она может заняться этим и без разрешения Буди. Но как сформулировать задание «Ночным стражам»? Что им искать и где? Ей нужна дополнительная информация, чтобы ввести в курс дела Пола Кирке. Но Буди ей этой информации не даст.