Книга Единственное желание - Маргарет Эллисон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Конечно, — сказала Вилла.
Хантер побежал наверх по ступенькам. Кэсси услышала, как скрипнула дверь. Она посмотрела на Виллу и пожала плечами, а затем стала спускаться вниз.
— Я думала, вы не встретились с Хантером, когда ты была на Багамах.
— Вы подозреваете меня во лжи?
Вилла спустилась по ступенькам, подойдя к Кэсси поближе.
— Все это очень странно. Он внезапно убегает с пресс-конференции, и я вижу, как вы разговариваете на лестнице.
— Мы разговаривали не о фабрике.
Кэсси отвернулась.
— Будет ужасно, если такие хорошие люди окажутся на улице совершенно без денег.
— Да, ужасно, — подтвердила Кэсси.
Вилла помедлила, как будто над чем-то раздумывала.
— Кэсси. Я рада, что у нас состоялся этот маленький разговор. Хочу, чтобы ты знала — я тебе доверяю. И мне жаль, что мы начали общаться с такой плохой ноты. Постараюсь загладить свою вину перед тобой.
Загладить вину? У Кэсси мурашки побежали по спине.
— Мы с Оливером устраиваем небольшую вечеринку в честь Хантера в имении Оливера.
Имении? Кэсси могла только улыбнуться. Дом Демионов располагался на вершине холма, с которого был виден весь Шанвилль. Это, конечно, был большой дом, но уж точно не имение. Оливер переехал туда несколько лет назад, когда его родители уехали во Флориду и отдали ему бразды правления семейным бизнесом.
— Почему бы тебе не прийти?
Кэсси смутилась.
— Это будет событие в жизни города, — продолжила Вилла. — Я только что узнала, что на вечере появится губернатор.
Губернатор? Сможет ли он помочь «Демион Миллс»? Кэсси лихорадочно размышляла. Вилла может запретить ей говорить с Хантером Эксоном, но губернатор — другое дело.
— Спасибо, — поблагодарила Кэсси. — Я с удовольствием приду.
— Хорошо, — кивнула Вилла. — И еще, Кэсси, это будет официальное мероприятие, так что оденься соответственно.
— Конечно.
Вилла снова подарила ей все ту же улыбку Чеширского кота.
Кэсси в нерешительности остановилась. Еще не поздно повернуть обратно.
Она посмотрела на «имение» Демионов. Этот дом никогда не был привлекательным местом, но сейчас он напоминал дом с привидениями. В окнах мелькали дамы в украшениях, некоторые мужчины были в смокингах.
Кто все эти люди?
И почему они приехали в Шанвилль?
Из-за возможности встретиться с великим и беспощадным Хантером Эксоном?
Большую часть дня Кэсси пыталась прийти в себя от новости, что мужчина, завладевший ее мечтами, являлся одновременно ее самым страшным ночным кошмаром.
Невероятная шутка судьбы. А ведь нужно было задать самый простой вопрос: «Как тебя зовут?» И что дальше? Она бы вернулась домой девственницей? Ну уж нет.
К своему ужасу, Кэсси не жалела о времени, которое они провели вместе, хотя знала, что должна жалеть.
Она переспала с Хантером Эксоном, и это была самая прекрасная ночь в ее жизни.
Девушка остановилась перед входной дверью и осмотрела свое платье. Ее бабушка сама выткала этот материал, работая сверхурочно на фабрике. Руби сшила платье. Луанна позаботилась об аксессуарах. Кэсси считала его самым красивым платьем на земле.
Она все еще чувствовала себя неловко. Но почему? Она была в доме Оливера много раз.
Но тогда она приходила как девушка Оливера, а не как гостья его невесты. Кэсси сделала глубокий вдох и позвонила.
Дверь открыла Вилла.
— Привет, Кэсси. — Она подняла одну бровь и быстро кивнула. — Заходи.
Кэсси вошла и застыла при виде остальных гостей. Все были одеты в обычную одежду. Смокинги красовались только на официантах.
На Оливере были обычные брюки и рубашка, хотя он постарался сделать свою одежду более праздничной, повязав роскошный галстук.
Глаза владельца «имения» округлились, когда он увидел Кэсси. Оливер подошел, держа бокал с мартини в руке.
— Кэсси? Что ты здесь делаешь? — Бывший жених посмотрел на ее платье со смесью любопытства и ужаса.
— Меня пригласила Вилла, — сказала Кэсси вяло.
— Да, — подтвердила Вилла. — Я была в запарке, Кэсси согласилась мне помочь.
— Не понимаю, — сказал Оливер, все еще держа в руке бокал с мартини. — Почему на тебе вечернее платье?
Кэсси стояла не шелохнувшись. Девушка мечтала о том, чтобы закрыть глаза и оказаться дома. Обычно в это время она в домашней рубашке читала какую-нибудь хорошую книгу.
Но ей не надо было волноваться об ответе, Вилла взяла все на себя.
— Одна девушка из прислуги заболела. Кэсси займет ее место.
Кэсси вздрогнула, когда слова дошли до нее. Все было хуже, чем она думала. Вилла пригласила ее не как гостью, а как прислугу. А она попалась в ловушку.
Кэсси осмотрела комнату в поисках Хантера. Где он? Что он подумает, когда увидит ее?
Нет, она не позволит Вилле смешать ее планы. Губернатор будет здесь сегодня, и ей надо поговорить с ним.
— Кэсси? — позвала Вилла. — Ты в порядке? О, дорогая, я надеюсь, у нас нет недопонимания. Ты же поняла, что я приглашала тебя на работу, не так ли?
— Конечно, — быстро сказала Кэсси. Она не позволит Вилле, Оливеру или Хантеру, раз уж на то пошло, извлечь пользу из ситуации. Несмотря на то что она работает ткачихой и не всегда может оплатить свои счета, она такой же человек, как и они. Девушка сняла пальто и посмотрела на Виллу.
— Я готова.
— Добрый вечер, — раздался знакомый голос позади нее. У Кэсси засосало под ложечкой.
— Ты можешь начать, взяв пальто у мистера Эксона, — заявила Вилла Кэсси.
Девушка повернулась лицом к вошедшему. На Хантере был черный дорогой костюм, ярко-синий галстук и белая накрахмаленная рубашка. Карие глаза смотрели на нее, как будто спрашивая «Что ты здесь делаешь?». Вилла помогла ему снять пальто и протянула его Кэсси.
— Что будешь пить? — спросила Вилла.
— Стакан воды, — ответил Хантер, все еще глядя на Кэсси.
— Ты слышала мистера Эксона. Принеси ему стакан воды. — Вилла протянула Кэсси свой пустой бокал. — А я хочу еще шампанского.
* * *
Хантер молча смотрел, как Кэсси уходит.
Он зло взглянул на Виллу. Почему она обращается с Кэсси как со служанкой?
— Что ты знаешь об этой женщине? — спросил он свою ассистентку.
— О какой? — ответила та, как будто не имела ни малейшего представления, о ком идет речь.