Книга Маленькое кофейное приключение - Кейт Хоффман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Может, прогуляемся или закажем что-нибудь поесть? — предложил Кэм.
Нина улыбнулась. Он не сомневался, что она примет его предложение. Но она отрицательно покачала головой.
— Я не могу. Слишком много работы. Мой босс хочет, чтобы завтра утром я сделала доклад о Кэмероне Райдере, а у меня совсем ничего нет. Я должна вернуться в офис.
Они вышли на улицу. Кэмерон мучительно размышлял. Сейчас надо было бы сказать что-нибудь особенно умное или смешное, что-нибудь такое, чтобы она захотела пригласить его к себе домой. Но Кэм не смог выдавить ничего, кроме:
— Вы позволите подвезти вас? Мы могли бы взять такси вместе.
Нина засмеялась.
— Мне всего-то нужно перейти через улицу.
— Что ж, — сказал он, потирая руки. — Тогда я увижу вас завтра за обедом.
— За обедом, — повторила Нина. — Где?
— Я заеду за вами в офис?
Она согласилась и сделала шаг к краю тротуара. На прощание обернулась. Но тут все существо Кэма воспротивилось ее уходу. Нет, только не сейчас. Он схватил Нину за руку и потянул к себе. Даже не подумав о последствиях, Кэм нежно, но страстно поцеловал ее.
Нина тяжело дышала, широко распахнутые глаза увлажнились.
— Я хочу вам кое-что сказать. Но, пожалуйста, обещайте, что не будете надо мной смеяться и не используете мои слова против меня.
Кэмерон кивнул головой в знак согласия.
— Постараюсь.
— Я надеялась, что вы придете сюда сегодня вечером, — пробормотала она. — Именно поэтому и пришла. — Нежный румянец залил Нинины щеки. Ее взгляд уперся в его грудь.
— Я тоже надеялся, что вы будете здесь. — Кэм протянул руку и пальцами взял ее за подбородок. Потом снова наклонился и еще раз поцеловал Нину. — Я позвоню тебе.
Его глаза не могли оторваться от ее губ.
— У тебя нет моего домашнего телефона, — сказала Нина.
— Я знаю, где ты работаешь, — ответил Кэм. — Завтра мы решим, куда пойдем обедать. Нина согласилась:
— До встречи.
Медленно и неохотно она освободилась из его объятий, улыбнулась, потом повернулась и поспешила через улицу. Кэмерон стоял и смотрел на нее до тех пор, пока она не скрылась за парадной дверью редакции «Этитьюдз».
Кэм провел руками по волосам и тряхнул головой.
— Я надеюсь, ты понимаешь, что делаешь, Райдер. Когда Нина узнает, кто ты на самом деле, она тебе больше ни разу не улыбнется. Черт, да тебе повезет, если она оставит тебя в живых!
— Где ты была? Я ждала тебя все утро! — воскликнула Нина.
Лизбет быстрым шагом шла через холл к отделу моды. Нина спешила за ней.
— У меня была фотосессия, — объяснила Лиз. — Я заскочила всего на несколько минут. Эрвэ настаивает на том, чтобы мы использовали нелепую широкополую шляпу. Он считает ее сексуальной. А по-моему, просто глупо.
— Но мне нужно поговорить с тобой. Ты можешь ненадолго задержаться?
Когда они зашли к Лизбет в офис, Нина закрыла дверь. В отличие от Нининого кабинета, заполненного книгами и папками с информацией, офис Лизбет напоминал дом моделей, в котором только что взорвалась бомба. Повсюду были разбросаны вещи и аксессуары. Они свисали с полок, валялись на стульях и даже на полу. Нина понять не могла, каким образом одежда не мнется и остается чистой.
— У нас три минуты, — выпалила Лизбет. — Говори быстро.
— Хорошо, вот сокращенная версия событий. Я видела его вчера вечером. Мы поцеловались три или четыре раза. Я даже не помню. Он придет сюда, чтобы пригласить меня на обед.
Лизбет подняла глаза.
— Кто?!
— Мой кофейный парень, — объяснила Нина, — из кафе «Джиттербагз». Его фамилия Райт. Ты можешь в такое поверить? Джек Райт. Он пришел туда вчера вечером, и мы…
Вытянув руку, Лиз заставила Нину замолчать. Затем она медленно обошла свой стол и села.
— Дорогая, Эрвэ обойдется без широкополой шляпы. Расскажи мне все подробно.
— Но я думала, что ты…
— Мне не жалко своего времени для того, чтобы помочь тебе в любовных делах.
Нина уселась за стол напротив нее и стала рассказывать о событиях прошедшего вечера.
— Тебя надо привести в порядок, — подвела итог Лизбет, узнав о свидании Нины с Райдером.
— Но зачем? — недоумевала Нина.
— Лапуля, ты нарядилась в стиле шестидесятых, но сейчас двадцать первый век.
Лиз выбрала для нее одежду. Нина неохотно подчинилась, хотя в глубине души радовалась, что смогла влезть в модельный размер. Когда она оделась, Лизбет собрала ее волосы сзади в конский хвост и перевязала их дорогим черным шарфом.
Нина стояла перед зеркалом, которое Лизбет только что протерла, и смотрела на свое отражение. Одежда подчеркивала все достоинства фигуры. Черный цвет делал ее стройнее и утонченнее. Но наряд не нес в себе ни характера, ни настроения. Он ничего не говорил о человеке.
— Теперь я ничем не отличаюсь от других женщин. На мне что-то вроде униформы.
— Ты не понимаешь. Ему понравится. — Телефон Лизбет зазвонил. Она подняла трубку и, улыбнувшись Нине, ответила на звонок: — Да, она здесь, уже выходит. — Лиз положила трубку на рычаг. — Он в вестибюле. Ты не хочешь, чтобы я проводила тебя? Впрочем, я все равно иду на улицу. Не волнуйся, пялиться на него я не стану. Просто перейду на другую сторону и выпью чашку кофе.
Когда девушки вышли из лифта, Нина увидела Кэмерона. Он сидел в кожаном кресле около окна и внимательно рассматривал последний номер «Этитьюдз». Ее брови поднялись от удивления. Вместо костюма он надел джинсы, которые делали его ноги еще длиннее, парусиновую куртку и футболку.
— Смотри! — воскликнула Нина. — Он сегодня не в костюме.
— У-у-у, — выдохнула Лиз. — Красавчик! — Она повернулась и расправила воротник Нининого свитера. — Оседлай его, детка!
Лизбет направилась к дверям, а Нина остановилась напротив Кэма.
— Привет! — сказала она, улыбнувшись.
Он поднял глаза и встал, протягивая Нине руку. Его, казалось бы, вполне естественный жест заставил ее сердце забиться сильнее. А когда Кэмерон наклонился и чмокнул ее в щечку, она едва не лишилась чувств.
— Привет! Я не сразу узнал тебя. — Кэм неспешно оглядел Нину. — Сегодня ты выглядишь немного иначе.
— Ты имеешь в виду одежду? Моя подруга Лизбет одолжила ее мне. Она работает в отделе моды.
— Это… э… очень черное.
— Я знаю. Я люблю носить разные цвета и одежду с характером. А Лиз постоянно пытается изменить меня, старается, чтобы я одевалась модно.
Кэмерон пожал плечами.
— Мне понравилось, как ты была одета в прошлый раз. Тебе очень шло.