Книга Заколдованное авто - Роберт Лоуренс Стайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что будем делать? — спросил я, откладывая карандаш.
— Ты без умолку болтал про вашу новую потрясающую тачку, — ответил Алан. — Вот мы и пришли посмотреть на нее.
Стив усмехнулся:
— У тебя есть ключи, Митчел? Может быть, прокатишь нас?
— Ха-ха, — ответил я. — А ты весельчак.
— Ты же говорил, что отец давал тебе поводить машину, — сказал Стив и взял со стола мой рисунок. Он внимательно изучал его.
— Да, прошлым летом, когда мы ехали по пустой Аризоне и вокруг на сотни километров не было единой души.
Он положил рисунок и потянул меня за руку:
— Ну, идем, покажешь нам машину.
На лестнице мы столкнулись с Тоддом. Когда ко мне приходили друзья, он вечно крутился где- то поблизости.
— Куда вы идете? — перекрыл он нам дорогу.
— В Бразилию, — пошутил Алан. — Пропусти, а то опоздаем на самолет.
— Возьмите и меня с собой, — потребовал Тодд, скрестив свои худые руки на тощей груди.
— А почему ты хочешь в Бразилию? — спросил Алан.
— Будет завирать! Вы ведь вовсе не в Бразилию едете. А всего лишь идете посмотреть наш автомобиль, — ответил Тодд.
Отгадал, — вздохнул я. — Можешь пойти с нами.
Я понимал, что, если не разрешу, он все равно увяжется следом. Мы вышли во двор. Было облачно и холодно. Земля все еще была сырой от прошедшero накануне дождя.
Алан и Стив побежали вслед за мной к дорожке, где был припаркован автомобиль. Он так и сверкал.
— Вот это да! — воскликнул Алан.
Стив провел рукой по капоту, а потом нагнулся посмотреть, как закрываются фары.
— У него такая низкая посадка, — заметил он, как у гоночной машины.
У него V-образное расположение цилиндров, и он просто ревет, если полностью выжать педаль газа, — сказал я ему.
— Круто! — Стив поднялся на ноги. — А можем мы залезть внутрь?
— Почему бы и нет?
Я взялся за ручку со стороны кресла водителя и открыл дверцу. И тут же вспомнил, как однажды ее заклинило. Но теперь это не должно повториться: папа, наверное, все отрегулировал в гараже.
Я сел за руль. Алан сел рядом со мной. Тодд и Стив забрались на заднее сиденье.
— Класс! Настоящая кожаная обивка, — удивился Стив.
— Включи радио, — попросил меня Алан.
— Не могу, не взял ключ.
Алан настаивал.
— Не думаю, что папе это понравится, — сказал я. — Он говорит, что от этого разряжается аккумулятор.
Раздался щелчок дверного замка. Я чуть не подпрыгнул. Я повернулся к Алану, который сидел рядом:
— Ты что, нажал кнопку блокировки дверей?
— Да нет, — покачал он головой.
Меня пробрала дрожь.
— Что-то стало зябко, — заныл Тодд. И был прав.
На ветровом стекле от моего дыхания оседал пар. Я до самого верха застегнул молнию на куртке. Меня словно обдало потоком холодного воздуха.
— Эй, Митчел, включи кондиционер, — попросил Стив. — Здесь становится так холодно!
Дрожа еще больше, я повернулся к нему:
— Я же сказал, что кондиционер нельзя запускать. У меня нет ключа.
— Я з-з-замерзаю, — заикаясь, промямлил Тодд.
Я посмотрел на ветровое стекло. Оно покрылось изморозью с внутренней стороны!
Что-то здесь не так! Откуда идет этот холод? Он такой необычный. Какой-то пронизывающий, глубокий.
— Все это очень странно, — пробормотал сидящий рядом Алан.
— Я выхожу, — заявил Тодд. — У меня лицо замерзло!
Он потянул за дверную ручку.
— Эй… Да она заперта! Митчел, немедленно отопри дверь!
Я попробовал свою дверцу. И она была заперта. Надо найти кнопку автоматического управления замком.
— Т-так холодно, — услышал я сзади голос Стива. — Митчел, кончай шутить, отпирай двери!
— Я пытаюсь, — ответил я, ощупью отыскивая кнопку.
А воздух становился все холоднее. Я растер нос и уши. Они онемели. При вдохе я ощущал боль в ноздрях. Какой холод…
У меня заболело в груди, будто ее чем-то стянуло. Стало трудно дышать, а при каждом вдохе слышался какой-то свист. Грудь сковало, я не мог унять дрожь. Я снова попробовал открыть дверь, мои замерзшие пальцы совсем не подчинялись. Я не мог схватиться за ручку. В панике я 1алился на дверь плечом. Все напрасно. Она не шелохнулась.
И тут я услышал смех. Девичий смех. Очень слабый. Тихий и злобный.
А воздух становился все холоднее. Я задыхался. Старался сделать вдох, но не мог. Словно мои легкие замерзли.
— Выпусти нас! — заныл Тодд.
— Выпусти нас отсюда! — закричал Стив.
Мы все начали барабанить кулаками в двери и окна.
— Выпустите нас! Кто-нибудь, помогите!
Дверца с моей стороны вдруг открылась, и я вывалился из машины на гравий. Я посмотрел вверх, мной возвышалась Марисса.
Тут с задних сидений выпали Тодд и Стив. Чтобы согреться, они, обнявшись, стали подпрыгивать. Тут же к ним присоединился и Алан.
Я не мог унять дрожь. Прохладный ночной показался мне почти горячим по сравнению с тем, что был в машине.
— Что с вами происходит? — спросила Марисса как ни в чем не бывало.
—3-з-замерзли… — еле выдавил из себя Стив.
— Я пошел. Хочу согреться, — объявил Тодд и кинулся в дом.
Марисса внимательно посмотрела на меня.
— Митчел, вы снова оказались взаперти?
— Да, — прорычал Стив, отвечая вместо меня. — А этот дурак еще и кондиционер включил.
— Я не включал его! — взорвался я.
— Странные у тебя шутки, Митчел, — сказал он.
Стив толкнул меня.
— У тебя своеобразное чувство юмора, Митчелл, — сказал он.
— Да что вы, ребята, — начал оправдываться я. — Вы должны верить мне. Я не…
Нo они уже бежали каждый к своему дому.
Я смотрел им вслед, пока они не скрылись в соседнем квартале. Потом обратился к Мариссе:
— Как хорошо, что ты снова проходила мимо.
— Вам нужно починить эти двери, — ответила она, не отрывая от меня взгляда.
— Я думал, что папа уже починил их.
Разговаривая с Мариссой, я все думал о том смехе, который слышал, сидя в автомобиле. Ведь это был девичий смех.