Книга Бросок Саламандры - Алекс Орлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В небольшой нише за пластиковой ширмой находилась душевая кабинка, чуть дальше туалет. Большое окно, скорее всего, было искусственным, поскольку на нем не было решетки.
Кларк уселся на диван, затем дотянулся до платяного шкафчика и достал подушку.
Накрахмаленная наволочка едва не захрустела, когда Эдди провел по ней ладонью.
Он вспомнил свои первые дни на сборном пункте. Такая же неопределенность, то же казенное белье и то же чувство, что ты ничего в этой жизни не значишь.
«Нужно поспать...» – решил Эдди и завалился на подушку.
В незнакомой обстановке сон для него был лучшим лекарством. Если удавалось уснуть на новом месте, пробуждение приносило бодрость и ощущение быстрого привыкания. К тому же через два часа должна была подъехать Марго, Кларк позвонил ей с разрешения лейтенанта Питерса.
Во время телефонного разговора, чтобы не напугать
Марго, Эдди начал с длинного вступления, но в результате добился обратного. Маргарет хотела примчаться к нему немедленно и привезти с собой полдюжины адвокатов. Правда, лейтенант Питере отсоветовал это делать, пообещав, что больше никаких допросов не будет.
– После проверки вашего рассказа вы поедете домой, – пообещал он. – А ваша подруга сможет посетить вас не раньше десяти – во время пересменки. Так что пусть не спешит.
Дыхание Кларка становилось все более ровным. Он постарался отключиться от окружавшего его мира, и это было нелегко. Однако у Эдди была хорошая подготовка. Вскоре он начал погружаться в целительный сон.
«Как хорошо пребывать в таком спокойствии и легкости», – промелькнула последняя вялая мысль. Однако неожиданно, словно заставка приключенческого фильма, снова начался этот бред-воспоминание.
Тревога, мигание лампочек и запоздалое сообщение:
«Нападение на базу!»
Эдди находился в комнате отдыха, где он, Кухард и Гомес устраивали свой чемпионат по шахматам.
Сигнал тревоги прозвучал совершенно неожиданно и показался какой-то глупой шуткой. Тем не менее, согласно сотни раз заученному сценарию, они помчались к арсеналам.
Уже в переходах базы стало ясно, что нападение настоящее – система воздухообмена не успевала поглощать запахи гари и пороха.
Повсюду звучали выстрелы, а Кларк, Гомес и Кухард все бежали и бежали то в одну, то в другую сторону. Потом Эдди бежал вдвоем с Гомесом, а затем уже один.
Те, кто совершал нападение, знали расположение базы досконально и весь личный состав «Ульрика» выбивали, как на стендовых состязаниях.
– Нас предали!... – умирая, кричали бойцы, и они были правы...
Кларк проснулся так, словно его толкнули.
Открыв глаза, он огляделся и сразу вспомнил, где находится. Вмонтированные в стену часы показывали без четверти десять. Скоро должна была приехать Марго, возможно, она уже ждала внизу возле проходной.
Эдди представил ее – элегантную и красивую, умело скрывавшую свое волнение.
Поднявшись с дивана, он подошел к крохотному умывальнику и поплескал себе в лицо холодной водой. Затем снял с вешалки полотенце и вытерся.
Пригладив перед зеркалом волосы, Эдди поднял брошенный на стул пиджак и, оглядев его, заметил несколько прожженных отверстий – следов от недавнего взрыва.
«Какой дурак устроил на меня охоту?» – зло подумал он. Неведомый враг был опасен вдвойне. Кто он?
– Мистер Кларк! – произнес незнакомый голос, усиленный динамиком громкой связи. – К вам посетители. Желаете принять у себя или спуститесь вниз?..
«Надо же, какое обхождение, – усмехнулся Эдди. – Хорошо сказали – у себя».
– Пожалуй, я приму их у себя.
– Хорошо, мистер Кларк, через минуту она будет у вас.
Своим появлением Марго превратила узилище Эдди в сносный номерок третьеразрядного отеля.
На небольшом столике появились фрукты, булочки, молоко и даже конфеты.
Сопровождавший Марго охранник ушел, но через десять минут вернулся с большим подносом, накрытым двумя салфетками.
– Это что, тюремная еда? – сморщив носик, поинтересовалась Марго.
– Нет, мисс, это из буфета управления. Ничего особенного, зато все свежее и горячее.
Было видно, что дежурный охранник запал на Марго и был готов выполнить любое ее пожелание. Прикажи она ему вымыть в камере пол, он, без сомнения, повиновался бы.
– Спасибо вам, Сампрас, – улыбнулась она королевской улыбкой, означавшей только строго дозированную благодарность.
– Ты знаешь его имя? – удивился Кларк, когда дежурный охранник ушел.
– Конечно. Даже полицейские любят, когда их называют по имени, а не «эй, капрал».
– Ты тонкий психолог.
– В чем тебя обвиняют? По телефону ты говорил так сбивчиво.
– Я был свидетелем террористического акта, и всех нас забрали в полицию, чтобы мы не разбежались. Мы не обвиняемые, а всего лишь свидетели. Ты же видишь, как с нами тут обращаются, – сказал Эдди и указал на принесенный охранником поднос.
– Ну хорошо, тогда поешь. Или у тебя нет аппетита? – Марго огляделась и добавила: – Здесь не так уж и омерзительно.
– Я подозреваю, что это местный люкс, – высказал предположение Эдди и придвинул тарелку с супом. Теперь, когда здесь была Марго, у него действительно появился аппетит.
– А у меня тоже неприятности, – сказала Марго.
– Какие?
– Это связано с той пропавшей пуговицей императора Нермаса Четвертого. Помнишь?
– Которую украл твой продавец?
– В том-то и дело, что эта пуговица нашлась. И никто ее, как выяснилось, не похищал...
– Ты уволила невиновного человека и теперь тебя мучает совесть?
– Вот именно, – вздохнула Марго и положила ногу на ногу.
Не прекращая есть, Эдди залюбовался Марго. Ее ноги были что надо.
– Только не здесь, Эдди, – угадав мысли Кларка, предупредила она.
– Я не имел это в виду.
– Я знаю, когда и что ты имеешь в виду... В общем, я послала этому бедняге чек на триста кредитов и записку с извинениями.
– Возьмешь его обратно на работу?
– Ну уж нет, – отрицательно покачала головой Марго. – Чтобы не сметь смотреть в глаза своему подчиненному? Я босс, и я имею право на ошибку.
– Хорошо, ты – босс, – согласился Эдди и отставил в сторону пустую тарелку.
– Кстати, я выяснила кое-что и о Джеральде.
– Тоже у Сампраса?
– Да. Твой друг посещает местный зал тренажеров и сауну.
– Значит, Джерри в порядке, – сделал вывод Эдди. – Без сауны он не может.