Книга Прикосновение любви - Алекс Стрейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хорошо, что у тебя хватило благоразумия отправить мальчишку.
– Я это сделала ради него самого, а не ради вас. Так что не обольщайтесь.
Его губы скривились в подобии улыбки.
– Итак, война?
– О Боже, вы действительно думаете, что я в состоянии сражаться с вами, или это очередная насмешка?
– Так ты готова выслушать мои предложения?
– Вы не оставляете мне выбора, действуя так настойчиво. Но если вы имеете в виду то, что произошло со мной в вашем доме, то я не собираюсь предавать гласности этот случай.
– Что, ни полиции, ни суда, которыми ты мне грозила? – иронично спросил он.
– Да, – твердо ответила Мари. – Теперь вы понимаете, что… ваши предложения излишни…
– Ты ошибаешься, Мари, я вовсе не это имел в виду.
Мари растерялась. Какой сюрприз приготовил ей на этот раз он?
– Мистер Донован, можете быть невысокого мнения о моих умственных способностях, но я ничего не понимаю… Но, поскольку мне больше ничего не остается, то я готова выслушать ваши предложения. Хотя и не могу гарантировать ответов, которые вы жаждете услышать.
– Я хочу предложить тебе работу.
– Что? – От изумления ее глаза расширились. Такого предложения она точно не ожидала.
– Я предлагаю тебе работу. Я хочу нанять тебя в качестве гувернантки для моего племянника.
Мари все так же изумленно таращилась на него. Она просто не верила своим ушам.
– Я не понимаю… Почему? – выдавила она наконец.
– Потому что по неизвестной мне причине ты одна заслужила его доверие и симпатию.
Это точно. А все потому, что Ник не только не видел от дяди хорошего отношения, а явственно чувствовал исходящую от него неприязнь. Он даже не приближался к мальчику, предоставив его заботам экономки и Лео. Это Мари узнала из нескольких нечаянно оброненных Ником фраз. И она совершенно отчетливо слышала, что он каждый раз спотыкается, выдавливая сквозь зубы «мой племянник»…
– Если бы вы были чуть добрее к Нику, то сами бы заслужили эти чувства. В конце концов, он ваш племянник.
Его лицо исказила странная гримаса.
– Я не собираюсь с тобой обсуждать мое отношение к племяннику. Это не твое дело, – тихо прорычал он.
Мари поняла, что ступила на запретную территорию.
– В чем будет заключаться моя работа? – поинтересовалась она и тут же добавила: – Я пока не соглашаюсь, я интересуюсь подробностями.
– Удивительная осторожность, учитывая твои горячие чувства к мальчишке, – ядовито процедил он.
– К сожалению, я не испытываю и толики подобных чувств к вам, а мне придется довольно часто сталкиваться с вами, – вырвалось у Мари, прежде чем она сумела сдержаться.
Он с каким-то странным чувством посмотрел на нее. И она поняла, что ей предстоит поплатиться за свой язык. Так и случилось.
– Мне надоело это представление. Я передумал. Я отзываю свое предложение и найду мальчишке гувернантку сам. И с этого дня я запрещаю вам видеться. До свидания. – Он развернулся к ней спиной и зашагал прочь.
Мари поняла, что пропала. Каким-то образом он узнал ее слабую сторону и понял, что может шантажировать ее Ником. Она представила себе потрясение мальчика, когда он узнает обо всем, и ее сердце заломило от боли. Мэтт хочет просто отомстить ей за несговорчивость. А Ник был приманкой. Он дал этой чудесной приманке частичку свободы, чтобы усыпить бдительность. А когда Мари заглотала наживку вместе с крючком, грузилом, а заодно и с поплавком, мистер Рыбак взялся за свои снасти, чтобы вытащить рыбку. Как она умудрилась попасть в такую ситуацию?
– Подождите!.. – закричала она в спину Мэтту, но тот даже не остановился. – Мистер Донован…
Мэтт остановился и медленно повернулся. Мари направилась к нему. Она подошла, невольно сделав беспомощный жест рукой.
– Я… Давайте же обсудим это, – произнесла она, ужасаясь, как по-детски тонко прозвучал ее голос. – Вы всегда таким образом ведете переговоры? Странно, что вы еще не разорились.
– Я не люблю, когда мне так открыто демонстрируют неприязнь. Умолять я тебя не собираюсь, – холодно сказал он.
– А мне не нравится, когда меня шантажируют!
– Шантажируют? – переспросил он.
– Ах оставьте… – Она нетерпеливо махнула рукой. – Должна признать, что стратег вы отменный. Забросили наживку и внимательно наблюдали, что из этого получится. Я не права?
Они уставились друг на друга, как два борца.
– Оставим в покое мои стратегические навыки. Мальчик привязан к тебе – этого нельзя отрицать. Твое согласие помогло бы решить много проблем как для меня, так и для моего племянника.
– Хорошо… – Слово словно пузырек в бокале с шампанским, поднялось внутри нее и соскользнуло с языка. Назад дороги нет.
– «Хорошо» означает, что ты согласна?
– Пожалуйста, без иронии.
– Да я просто осчастливлен твоим решением.
– Думаю, так оно и есть. Что мне конкретно нужно будет делать?
Ей показалось, что в его глазах мелькнуло изумление. Несколько секунд он разглядывал ее.
– Твоей обязанностью будет заниматься исключительно ребенком. Когда он будет в школе, ты относительно свободна. Но все остальное время ты должна посвящать ему. Я не хочу, чтобы он болтался у меня под ногами. Я достаточно ясно выражаюсь?
Мари кивнула.
– Лео мог бы его привозить ко мне, а вечером забирать, – предложила она.
– Нет. Ты будешь приходить в мой дом, – жестко сказал он. – Можете находиться в доме, или гулять в парке, или посещать любые другие места в черте города. Но в этом случае вас всегда будет сопровождать Лео.
– Что-то вроде прогулок под конвоем… – заикнулась она, но, увидев, как вспыхнули глаза Докована, поспешно протрубила отступление. – Хорошо…
– Какая покладистость! Ты даже не хочешь поговорить об оплате?
– Ваша забота о благополучии Ника так тронула меня, что, думаю, вы будете достаточно щедры по отношению к его гувернантке…
Глаза Мэтта сузились, и она пожалела, что опять не сдержалась.
– Тебе следует придерживать язычок, иначе ты рискуешь нарваться на неприятности. Крупные неприятности. Итак, твой рабочий день будет заканчиваться в семь. Тереза сама уложит мальчишку спать. Все условия я запишу в контракте.
– Прекрасно… – Это было хуже, чем она предполагала. Его условия означали, что она должна будет распрощаться с другими своими работами. Но она нужна Нику. Мари была уверена в этом точно так же, как в том, что солнце восходит на востоке, а садится на западе. Оставалось выяснить последнюю деталь. Мари уже поняла, что Мэтт ничего не делает наполовину. За то время, что она находилась в его доме, он проверял ее на причастность к исчезновению Ника. Он сам ей это сказал. И она была уверена, что ему известна вся ее подноготная. – Мистер Донован, мне бы хотелось предупредить вас на будущее, что мне не нравится, когда мою жизнь выворачивают наизнанку. Вы должны понимать смысл термина «прайвеси». А если нет, то я подробно вам его разъясню. – Мари понимала, что ходит по лезвию бритвы, но просто больше не могла сдерживаться.