Книга Рыжеволосый ангел любви - Сара Орвиг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хотя и в них тоже, — холодно уточнила она.
— А благодаря чему вы так преуспеваете? — деловито спросил Бун.
— Разумная стратегия.
— То есть?
— Мы пошли по верному пути. Часть поголовья выращиваем на продажу фермерским хозяйствам. С не меньшим тщанием разводим элитных особей, которые участвуют во всевозможных смотрах, выставках, состязаниях. Наши лошадки неизменно становятся призерами на бегах, что и создает нам очень солидную репутацию по всей Америке. - Эрин гордо вскинула подбородок.
— А эту умную стратегию, конечно, разрабатывала Эрин Фрай? - предположил Бун.
— В том числе и управляющая ранчо «Двойное Т». - Молодая женщина посмотрела на Девлина с вызовом.
— Ох, как мне не терпится увидеть твою вотчину...
Бун нежно поцеловал Эрин руку.
Когда они приехали на ранчо, Эрин Фрай сильно занервничала. Она понимала, что ей предстоит очень серьезный разговор с Буном Девлином. Разве он откажется от такого богатства? Впрочем, как известно, у молодого мужчины были другие планы.
— Эрин, я предлагаю продать конный завод, — официальным тоном с ходу заявил он.
Фрай долго молчала, пытаясь хоть как-то успокоиться. Потом резко произнесла:
- Но ты ведь знаешь условия завещания Фретиса. Там четко написано, что ранчо может быть продано другому владельцу лишь в случае согласия здравствующего управляющего, то есть в случае моего согласия.
— Вот я и пытаюсь обсудить данный вопрос с тобой. Какие проблемы?
- А ты искренне полагаешь, что я запросто соглашусь на это безумие? — Рассерженная женщина усмехнулась. — Шустрый парень. Ничего не скажешь.
- Ты меня не поняла, Эрин. Я только намерен обсудить с тобой такой вариант. Не более того. Да. Я планировал продать это ранчо, получить, естественно, за него приличные деньги, вложить их в свое дело... Но теперь-то я нижу, как здесь все устроено. Разве я могу вот так с ходу разрушать твой мир? Я же не чудовище. Давай подумаем вместе, что дальше делать. Лично я хочу заниматься чартерными авиаперевозками. Ты — своими лошадками. Я готов пойти на какие-то уступки... — Бун старался говорить доверительно.
Щеки Эрин пылали. Она разволновалась.
— Послушайте, господин Девлин, — Фрай перешла на высокопарный тон. — Попробую вам объяснить, что к чему. Еще раз повторяю: конный завод — очень доходное предприятие. Вы, как его
владелец, будете регулярно получать крупную сумму от прибыли. Сможете тратить деньги по своему усмотрению. Но только, пожалуйста, не вникайте слишком глубоко в вопросы управления. Даже сам Джон Фретис этого не делал. Он доверял другим. Ну что, вас устроит подобный расклад? — Эрин посмотрела на Буна с надеждой.
— Но я все-таки рассчитывал на другое. Продать ранчо и уехать отсюда с деньгами, — честно признался Бун.
- Ты не можешь так поступить, — безапелляционно заявила женщина.
— Это почему еще? — вскинулся Девлин.
- Не забывай про условия завещания Джона Фретиса.
Бун лукаво улыбнулся, склонился к огненной головке Эрин и прошептал обольстительным голосом:
- Милая леди, только не надо так нервничать. А что, если нам попробовать устранить все наши разногласия? Каким способом? Догадаться нетрудно. — Он рассмеялся.
Смущенная Эрин Фрай поспешила сменить тему:
— Скажи, а ты давно учредил свою транспортную фирму?
— Сразу после того, как вышел в отставку. Примерно два года назад. Наш бизнес считается весьма перспективным. Мы активно развиваемся, — гордо доложил Девлин. — Недавно в компанию пришли работать четыре очень опытных пилота, мы приобрели еще одни самолет. Однако ты же понимаешь, на все нужны большие деньги. Я подсчитываю каждый цент...
— А кто управляет фирмой? — деловито поинтересовалась Эрин.
- Мой давнишний приятель, Мейсон Слоэн. Он — отличный работник. Когда я отсутствую, Мейсон выступает в качестве исполнительного директора. Я полностью на него полагаюсь. И другие мои сотрудники просто классные ребята. Надежные мужички.
— А женщинам, значит, ты не доверяешь? Не хочешь оставить меня на должности управляющего конезаводом? — Эрин надулась.
— Дорогая, ну зачем тебе это? Ты же еще так молода, можно изменить жизнь, — менторским тоном произнес Бун,
— Я ничего не хочу менять. И вообще, прежде я была уверена, что молодость — это достоинство. - Эрин Фрай продолжала злиться.
— Милая, только не сердись. Лучше послушай меня внимательно. Я не сомневаюсь — ты прекрасно справлялась со своими обязанностями, ты предана своему делу, наверняка пользуешься большим авторитетом среди персонала конезавода. Я слышал, что тебя очень уважал Джон Фретис. Но он завещал ранчо мне. Вот такой сюрприз. И тут уже ничего не поделаешь. А ты скоро поймешь, что неразумно хоронить свою молодость в этой глуши. Тебе нужно бегать на свидания, выйти замуж, нарожать детей... Или попутешествовать, посмотреть мир. Ты пропадешь здесь. — Бун заглянул в глаза разволновавшейся женщины,
— Пропаду? — Она рассмеялась. — Да я пропаду в другом месте. А здесь я счастлива, потому что занимаюсь любимым делом. И не собираюсь от него отказываться. А моя женская доля — не твоя забота. Разберусь как-нибудь сама в своей личной жизни, — сухо заявила Эрин. — И прошу тебя, откажись от ранчо. Очень прошу.
— Но почему же тогда Джон Фретис не завещал его тебе? — поинтересовался Бун.
— Очевидно, потому, что он также увяз в предрассудках. Думал, наверное, я не потяну и в конце концов брошу эту работу. А уж если выйду замуж, то тем более... Джон ошибся. Это ты, его наследник, хочешь избавиться от конезавода. Это ты — слабак. - Эрин с раздражением посмотрела на Буна и тяжело вздохнула.
— Я не слабак, а ты — глупышка, — едко произнес Девлин.
— Но к этой глупышке тебе все равно придется обратиться. Еще раз повторяю: согласно завещанию Фретиса, «Двойное Т» можно будет продать только с соизволения управляющего. Спасибо Джону. Он хоть как-то защитил меня и будущее ранчо. А то продашь его первому встречному за гроши, и пиши пропало. Бун, остановись. Я не дам тебе развернуться. И почему ты так не доверяешь женщинам? Ну ладно Фретис. Он был консервативен в своих взглядах. Но ты-то прогрессивный человек. Должен понимать, что особы слабого пола не такие уж и слабые...
— Ну хорошо, хорошо. Будем считать, что ты очень сильная, — примирительно заявил Бун. -Но раз ты так предана своему делу, что мешает тебе самой выкупить ранчо? Не хватит средств?
— У меня есть деньги на счету в банке, я получаю хорошую зарплату, плюс комиссионные от продажи лошадей...
— Тогда в чем же дело?
— Меня устраивает только нынешнее положение дел, — холодно ответила женщина.