Книга Кровь драконов - Ольга Воскресенская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Верилайн закончил говорить, убрал руку и с надеждой попросил:
— Льера, ну попытайся теперь что-нибудь вспомнить. Сосредоточься на чем-то важном для тебя.
Та-ак… спокойно, Золия. Надо решить, что меня сейчас больше всего волнует. Смерть родителей? Статуи? Нет, не буду о печальном. Задам себе вопрос попроще: как я раньше, до потери памяти, спускалась с башни Верилайна? Хм… и не помню, и не представляю… Кажется, опять не подействовало! Я задала себе еще пару простых вопросов и перевела взгляд с пола на мага, прикидывая, как бы поделикатнее сообщить ему неприятное известие.
Но маг по моему виду и сам все понял. Он понурился и наморщил лоб, размышляя о чем-то своем. Наверное, думал, как улучшить заклинание.
— Мне очень жаль, — сочла нужным сказать я.
— Эх, — вздохнул маг, — а я хотел сделать тебе такой подарок на совершеннолетие. Ведь если память меня не подводит, тебе сегодня стукнуло полторы тысячи лет?
— Вы правы, — согласилась я.
— Народ внизу, наверное, вовсю веселится и празднует. Как же они тебя отпустили?! — всплеснул руками Верилайн. — Но почему на тебе нет медальона с камнем? Льера, девочка моя, я понимаю, что он не слишком легкий, красивый и удобный, но нельзя же нарушать традиции предков! И где были глаза Кейна?! Неужели этот паршивец не мог тебе все объяснить и проследить за формальностями? Какой хоть у тебя камень? Хрусталь?
— Не знаю, — напряглась я. — А Кейн ни в чем не виноват! Он старался и делал все, что мог! Только я виновата в том, что все пошло не так, как было запланировано.
Верилайн в удивлении посмотрел на меня. Видимо, я и в детстве не баловала его признаниями собственной вины. Но я не могла позволить магу напрасно обвинять в чем-то моего единственного родственника. Тем более Кейн младшенький… Хотя он сам об этом часто забывает и пытается командовать мной, как ребенком. Но мне и это в новинку. И я не сержусь на него за подобное поведение, ведь он меня любит. Главное — не забыть об этом, когда мне в очередной раз захочется его придушить…
— Что у вас случилось? — поинтересовался старый маг, присаживаясь на ящик.
Его вопрос пришелся к месту. Я начала подробно пересказывать события сегодняшнего вечера, стараясь не упустить ни одной детали. Во мне все больше нарастало напряжение: я ждала, какой вердикт вынесет Верилайн.
— Да-а, — протянул маг, когда я замолчала. — Задала ты всем задачку… Надо же было такому случиться! На моей памяти такой странной вещи ни разу не происходило. Но не переживай, я, как и Кейн, слышал о превращении василисков в живые статуи, и отнюдь не в сказках. Кажется, мой дед упоминал о чем-то подобном, в его молодые годы у правителя был такой дар.
— Скорее, проклятие, — вздохнула я. Никогда не думала, что скажу подобное. Но ведь и я, и мои подданные существа вспыльчивые. Сначала непроизвольно, под действием гнева превращу всех в статуи, а потом буду жалеть в безмолвной тишине и в гордом одиночестве. Я ведь только начала заново учиться контролировать себя и усмирять эмоции. Даже Кейну опасно находиться рядом со мной!
От моего волнения воздух вокруг засветился чуть ярче. Но Верилайн уловил эту перемену и попытался невзначай пересесть мне за спину, уйдя таким образом с траектории моего взгляда.
Я сделала вид, что не заметила его перемещения, и поинтересовалась:
— А где можно узнать о даре того древнего правителя? Как его звали?
— Белтвейн. Имя я помню точно, а вот информация о даре вряд ли сохранилась. В те неспокойные годы это было не слишком уникальное явление, заслуживающее внимания. Дед говорил, что и простые василиски после совершеннолетия иногда могли вытворять нечто подобное. Правда, не в таком масштабе, как ты, — пожал плечами Верилайн. — Даже и не знаю, почему в наши годы дар Белтвейна больше не встречается. Скорее всего, он появляется у василисков только во времена смуты, в переломные моменты истории. Когда узнаешь точно, обязательно расскажи мне.
— Как, как я должна это узнать?! — в отчаянии закричала я и на всякий случай прикрыла глаза. Не хватало еще в таком состоянии глянуть на мага и превратить его в статую.
— Поговори с ним, — коротко ответил Верилайн.
— С кем? — не поняла я.
— С Белтвейном, с кем же еще? — Казалось, мага удивила моя несообразительность.
— Он же мертв! — на повышенных тонах напомнила я, сочтя, что старик потерял счет годам.
— Ну и что? — фыркнул Верилайн. — Если ты спустишься в склеп, вызовешь дух Белтвейна и попросишь о помощи, то не думаю, что он откажет своему потомку. Как правило, мертвые любят пообщаться.
— Необходим какой-нибудь особый ритуал? — упав духом, поинтересовалась я. Меня охватил озноб от одной только мысли, что придется вновь навестить ужасную усыпальницу под дворцом.
— Нет, просто позови правителя по имени. И будь вежливой, — предупредил старый маг. — Тебе помочь спуститься с башни?
— Я сама справлюсь.
— Ну-ну, — усмехнулся маг, отворачиваясь к столу с незаконченными записями.
Зря он, между прочим, сомневался в моих способностях. Я и сама не заметила, как оказалась внизу, у подножия хлипкой лестницы. Очнулась только, когда Арвис окликнул меня по имени. И совсем не запомнила спуск! Задумавшись о перспективе похода в склеп, даже не обратила внимания, что иду по невидимой лестнице, а под моими ногами простирается бездна. Один неверный шаг — и конец! Но страх перед призраками и скелетами пересилил все. Наверное, никто из моих подданных и не подозревал о том, что Великий Ужас тоже чего-то боится… Может, Кейн согласится пойти вместо меня? У него склеп не вызывает никаких негативных эмоций. Да, надо попробовать уговорить братца нанести визит Белтвейну.
Всю обратную дорогу до тронного зала посол донимал меня вопросами, интересуясь, каково это — спускаться по невидимой лестнице. Он просил поделиться впечатлениями, но я хранила гордое молчание. Пусть думает, что мне удалось обуздать свой страх перед неимоверной высотой, пусть завидует. Хе-хе. Ну не признаваться же, что на самом деле я такая же трусиха. Необходимо тщательно заботиться о своей репутации, а то ведь никто не будет меня бояться…
В тронном зале меня с нетерпением дожидались Кейн, Дейкон и Мерк. Они разбрелись подальше друг от друга, чтобы устранить возможность новой словесной перепалки. Только мое возвращение вынудило их сойтись вместе. Я коротко пересказала сведения, добытые у Верилайна, и вперила в братца просительный взгляд.
— Кейн, сходи и поговори с этим Белтвейном. Тебе как мужчине будет легче найти с ним общий язык, — немного слукавила я. — Да и в склепе ты ориентируешься намного лучше меня. Я только гробницу два дня искать буду.
Но братец неожиданно заартачился.
— Один не пойду! — твердо заявил он. — Мне этот правитель не внушает доверия.
— Ты так говоришь, как будто с ним знаком, — возмутилась я.