Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Любовь в награду - Ли Майклс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Любовь в награду - Ли Майклс

185
0
Читать книгу Любовь в награду - Ли Майклс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 35
Перейти на страницу:

— Что же мы празднуем?

— Окончание дня. Разве этого недостаточно?

— Вообще-то я рад, что все выяснилось. А то уже решил, что ты пытаешься меня соблазнить.

— Мечтать не вредно, Бакстер.

— Такое мне только в кошмарах может присниться, — съязвил он. — А если это не свидание, пусть даже такое странное, что же это? Видимость домашнего благополучия?

— Все шутишь? Мне есть чем заняться, кроме как демонстрировать тебе преимущества семейной жизни. Предоставлю эту возможность Лауре.

— Уверен, ты справишься куда лучше, чем Лаура. — Казалось, Сет расслабился. — С первого взгляда эта картина напоминает уютное гнездышко парочки влюбленных.

Никки поняла, что в какой-то степени он прав. Близнецы — чистенькие и спокойные — выглядели прямо как малыши из рекламы. Стол со свечами, накрытый на двоих. Чудесный аромат запеченного сыра, горячих булочек и маринада... Неудивительно, что Сет растерялся, увидев все это.

— Прости, не хотела тебя напугать, — произнесла Никки. — Я так привыкла все везде доводить до совершенства, чтобы произвести впечатление на потенциального покупателя, что и здесь невольно получилось то же самое.

— Произвести впечатление на потенциального покупателя, — повторил Сет. — Ну и что же я должен был купить?

Никки сдалась.

— Ничего странного в том, что ты до сих пор не женат, Сет: ты начинаешь убегать, даже если никто за тобой не гонится. Духовка уже разогрелась, поставь туда стейки, хорошо? Я уложу малышей и вернусь.

То, что близнецы даже не сопротивлялись, отправляясь спать, немало удивило девушку. Она подумала, что они смирились с новым порядком вещей. Когда Лаура вернется домой, она увидит большие перемены в поведении своих детишек.

Когда она вернулась, Сет открывал бутылку вина.

— Что-то не так, Никки?

— Я просто подумала, что Лаура и Стивен могли бы уже быть дома. Ты сегодня слышал что-нибудь о корабле?

Он покачал головой.

— Я старалась посматривать телевизор, — сказала Никки, — но там ничего не сообщали. Странно, что событие, которое только вчера было новостью дня, сегодня уже ничего не значит.

— Ты, наверное, тоже была занята весь день. — Сет передал ей бокал. — Как тебе удалось все это? Ты же не могла пойти в супермаркет.

— Нет, — ответила Никки мягко, — не могла, потому что, торопясь вернуться на работу, ты забыл переставить детские кресла в мою машину.

— Ну, по забывчивости мы с тобой равны. Но если ты никуда не выходила, как же умудрилась приготовить все это?

— К счастью, существуют службы доставки продуктов на дом, а посуду и все остальное я позаимствовала у Лауры.

— Может, я должен спросить, зачем ты все это сделала?

— Снова за старое? Я не пытаюсь потрясти тебя своими кулинарными способностями, Сет.

— Я не об этом. Почему ты просто не поставила пару тарелок и не приготовила сэндвичи с арахисовым маслом?

Никки пожала плечами.

— Я же пригласила тебя на обед. В качестве извинения за забытый ключ. Заметь, я не скандалю из-за кресел.

— Рад, что ты не сердишься по этому поводу. При других обстоятельствах я бы и не узнал, что ты можешь быть такой милой.

— Рада за тебя. — Она взглянула на часы над раковиной. — Если любишь стейк с кровью, то он уже готов.

— Нет, пусть еще постоит. Может, тебе больше нравится, когда стейк еще не до конца разморозился?

— Я люблю обычный, — покачала головой девушка. Она достала из холодильника салаты и поставила их на стол. — Боюсь, что салатных заправок у нас нет, я забыла включить их в список. Только масло и уксус, да еще то, что было в холодильнике. Я все равно не знала, какую ты предпочитаешь.

— Сойдет масло и уксус. — Через пару минут Сет принес дымящиеся стейки. — Я выключил духовку. Ты же не будешь пока готовить банановое фламбе или что-то в этом роде.

— Нет, на десерт только шоколадный торт, — ответила она.

— Ты и десерт уже приготовила? Признавайся, Никки, тебе что-то от меня нужно. Давай, выкладывай.

Никки вздохнула. Она надеялась не заводить этот разговор, пока Сет не поест и не расслабится, но он обо всем догадался.

— Ну, я хотела попросить об одном маленьком одолжении. — Никки подняла бокал. — За Лауру и Стивена — чтобы они поскорей приехали. Вообще-то это неплохое вино, его порекомендовал курьер.

— Давай ближе к делу, — напомнил Сет.

— Это насчет завтра. Я сделала все, что могла, но завтра мне непременно нужно быть на работе, — сказала Никки, расправив салфетку и взяв вилку.

— Думаешь, я завтра свободен?

— Но у тебя есть команда. Они же могут продолжать строительство и без твоего непосредственного участия.

— Ты ничего не знаешь о моей работе. А что такого важного у тебя завтра?

— Это по поводу миллионера.

— Я думал, ты послала кого-то еще показывать ему дома.

— Я пыталась, но он не хочет иметь дело с кем-то еще.

Сет смотрел на нее с сомнением.

— Они не нашли общего языка с Брайаном, поэтому он зайдет завтра... — снова заговорила Никки.

— Ах, Брайан? Не удивительно, что они не смог ли договориться. Вот если бы его звали Бренда... Ну да не важно. И сколько же времени у тебя это займет?

Кажется, он готов помочь? По крайней мере не отказывается.

— Не знаю, Сет. Может, и весь день. Я могу показать ему все запланированное или же дома три-четыре. Но...

— Но на каждый из них уйдет час или даже два.

— Если учитывать время, пока мы доедем до дома, он посмотрит его и мы доедем до следующего, то да.

— То есть ты хочешь, чтобы близнецы весь день были со мной. Никки, не могу же я работать, когда у меня обе руки заняты.

— У меня тоже не получится. Попробовал бы ты справиться с непростым замком, когда у тебя двое детей на руках.

— Может, твой миллионер обрадуется возможности побыть джентльменом и будет открывать перед тобой двери. Да, и возьми коляску. По крайней мере тебе не придется нести их.

— Как смешно, Сет. Слушай, я бы с большим удовольствием наняла для детей няню. Я уже пыталась это сделать, но вспомнила, что Лаура никогда бы так не поступила. — Никки откусила кусочек своего стейка. Мясо не было жестким, но ей все равно казалось, что что-то не так. — Да я бы и сама не оставила малышей с человеком, которого они никогда раньше не видели. Уверена, ты поступил бы точно так же.

— Значит, мы разделимся, — ответил Сет.

— О чем это ты?

— Каждый возьмет с собой ребенка. Одной рукой ты вполне сможешь открывать двери, а я чертить диаграммы и подписывать бумаги. Да, это не совсем удобно, но мы по крайней мере сможем заниматься делами.

1 ... 8 9 10 ... 35
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовь в награду - Ли Майклс"