Книга Сердце не обманешь - Сьюзен Мейер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Боже! Он познакомился с этой женщиной несколько часов назад, а уже ее ревнует и страшится с ней расстаться.
Передав Беллу Клэр, он начал выбираться из лимузина. Когда Мэтт вышел на улицу, Клэр уже была на полпути к дому.
Придерживая дверцу, Джимми усмехнулся:
— Будьте с ней повежливее, если не хотите, чтобы ребенок кричал всю ночь.
Когда Мэтт вошел в здание, Клэр терпеливо ждала его у старого железного грузового лифта. Она жила в здании бывшего завода, помещения которого переделали под квартиры.
Клэр нервничала и старалась не смотреть на кирпичные стены и торчащие трубы, которые казались уродливыми после суперсовременной квартиры Мэтта. Внезапно она вспомнила, как сильно Бен ненавидел ее дом.
Сексуальный богач Мэтт, вероятно, тоже наморщит нос, увидев ее квартиру.
Оставалось надеяться, что он проявит больше такта или хотя бы промолчит, в отличие от Бена.
Лифт прибыл — они вошли внутрь.
Мэтт не сказал ни слова, пока они поднимались на ее этаж, но облегчение Клэр было недолгим. Она вдруг подумала, что, вероятно, Мэтт сердится на нее за угрозу оставить его один на один с Беллой. Ну и наплевать. Пусть немного позлится. Она не позволит ему упрекать ее. После расставания с Беном она пообещала себе, что никогда не унизится снова. И обязательно выполнит это обещание.
Старые металлические двери лифта шумно открылись. Клэр вышла в коридор. Она любила это здание. Ей очень нравилась ее квартира. Если она не понравится Мэтту, это его проблемы.
Мэтт молча следовал за ней по коридору. Придерживая Беллу одной рукой, Клэр достала ключи из кармана. Она вошла в квартиру первой, а Мэтт — вслед за ней.
Кирпичные стены, деревянные полы. Новые темные кухонные шкафы с тонкими серебряными ручками и приборами из нержавеющей стали. Шикарная столовая зона со столом и буфетом плавно перетекала в гостиную с двумя красными диванами, стоящими друг напротив друга, мягким красным креслом и таким же пуфом.
— Вот это да! — воскликнул Мэтт.
Она повернулась к нему:
— Что вы имеете в виду?
— Вашу квартиру. — Он огляделся. — Она современная. — Он снова посмотрел вокруг. — Мне очень нравится.
От волнения у нее стало покалывать кожу. Клэр шумно выдохнула. Ее беспокоило, что ей было так важно услышать мнение Мэтта по поводу своей квартиры.
— Спасибо.
— Однажды у меня было похожее жилье. — Он улыбнулся, вспоминая. — Как только я провернул первую сделку, моя жизнь круто изменилась, потому что я начал зарабатывать миллионы.
Она посмотрела на него:
— И как вы начали их зарабатывать?
Мэтт прошелся по комнате:
— Я подготовил пятилетний бизнес-план и пошел с ним на собеседование в одну компанию. Второй экземпляр плана я передал конкурирующей фирме.
Она нахмурилась:
— Ну и что?
— Я узнал много нового. — Он усмехнулся. — И меня похвалили за инициативность.
— Я никогда не хотела заниматься бизнесом.
— Для бизнеса вы слишком деликатны. — Мэтт подошел так близко, что Клэр почувствовала тепло от его тела.
— Возможно. — Она с неудовольствием отметила, что ее голос дрожит.
— Но мы не в равном положении.
— То есть?
— Я имею в виду, у нас разный объем информации друг о друге. У вас хорошая квартира. Вам нравится работать с детьми. Больше я о вас ничего не знаю.
— Я тоже о вас немного знаю.
Мэтт усмехнулся:
— Вы были в моем доме. — Он взглянул на нее в упор. — В моей спальне. Вы знаете, что я разведен, но сохранил хорошие отношения с бывшей женой, поэтому она сделала меня опекуном своего ребенка. Вы видели коллекцию моих машин, познакомились с моим водителем. Вы знаете, что я отправляю прислугу в длительный отпуск, когда уезжаю в командировки. Вы знаете обо мне больше, чем многие женщины, с которыми я встречаюсь.
Клэр покраснела и почувствовала пульсацию внизу живота. Они стояли так близко друг к другу, что он мог поцеловать ее… или она могла поцеловать его, если бы захотела.
Она обрадовалась, что держит на руках ребенка.
— Почему вы хотите узнать обо мне?
— Думаю, вы догадываетесь.
— Потому что я знаю о вас слишком много?
— Потому что между нами что-то происходит. — Он сделал еще шаг в ее сторону, вынуждая Клэр устроить Беллу на левой руке.
— Я не люблю необычные вещи. Мне не нравится неожиданность и непредсказуемость. — У нее перехватило дыхание.
— Значит, вам не нравится то, что вы ко мне испытываете?
— Нет. Не нравится.
— Что ж, спасибо. — Мэтт снова усмехнулся. — Вам следует благодарить меня. Вы не должны стремиться к тому, чтобы я вами заинтересовался. Я не завожу серьезных романов, а предпочитаю кратковременные отношения. Женщины, которые настолько глупы, чтобы влюбиться в меня, страдают.
Клэр шагнула назад, увеличивая разделяющее их расстояние, полагая, что ей станет легче дышать, если они будут находиться поодаль друг от друга.
— Спасибо за предупреждение. — Она протянула ему ребенка, потом передумала. — Мы целый день таскаем Беллу туда-сюда. Пусть она немного осмотрится. — Клэр наклонилась и усадила ребенка на белый пушистый ковер между красными диванами. — Нравится, милая?
Похлопав ладошками по толстому ковру, Белла принялась гукать.
— Вы уверены, что можно оставлять ее там?
— Она часто сидела на этом ковре. — Клэр выпрямилась. — Присмотрите за ней, пока меня не будет.
— Я?
— Да. Я вернусь через пять минут. Проследите, чтобы она не уползла с ковра.
Мэтт огляделся:
— Ладно. — Он снова поймал взгляд Клэр. — Но мы не договорили о том, что между нами происходит.
— По-моему, договорили. Вы предупредили меня так убедительно, что я об этом даже думать не хочу.
— Лгунья.
Она усмехнулась:
— Что? Вы считаете себя до того неотразимым, что…
Обхватив за талию, Мэтт притянул Клэр к себе. Не успела она перевести дыхание, как он поцеловал ее в губы. Его поцелуй был мягким, но требовательным. Она разомкнула губы, и его язык скользнул в ее рот.
Она обняла Мэтта за шею. Он крепче обхватил ее за талию. Мэтт снова и снова ее целовал, заставляя хотеть большего… И тут Белла пронзительно вскрикнула.
Клэр отскочила от Мэтта, как девочка-подросток, которую родители застукали на крыльце во время поцелуя.
Мэтт глотнул воздух:
— Извините.