Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Поцелуй на краю света - Марион Леннокс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Поцелуй на краю света - Марион Леннокс

215
0
Читать книгу Поцелуй на краю света - Марион Леннокс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 32
Перейти на страницу:

Нет, он не должен даже думать об этом. Он здесь для того, чтобы узнать, чем занимается экипаж его корабля, и у него нет времени ни на что другое. Может, по окончании круиза, когда он решит свою проблему, он скажет Рейчел правду, но пока ему придется довольствоваться дружбой.

— Завтра я обязательно приду, — сказал он.

— Мы хорошо играем, — предупредила его Рейчел.

— Я тоже.

— Это мы еще посмотрим, — улыбнулась она. — Ладно, мне пора идти. Я не хочу проиграть из-за недосыпания.

Подтянувшись на руках, Рейчел стала выбираться из бассейна. Ее больная нога задрожала, и она пошатнулась. Финн тут же вскочил и поддержал ее, чтобы она не упала в бассейн.

«Она так прекрасна. И она так близко»…

— Пассажирам не рекомендуется находиться на палубах после полуночи.

Повернувшись, Финн увидел Эсме, стоящую на лестнице. В руке она держала фонарь, направляя его свет на них. Выражение ее лица было сердитым, как у вожатой летнего лагеря, застукавшей юную парочку за непристойным занятием.

— Не светите нам в лицо, — сказал Финн.

Прошло несколько секунд, прежде чем она опустила фонарь. За это время Финн успел разозлиться.

Это круиз премиум-класса, и пассажиры не должны ни в чем себе отказывать. Капитанский мостик постоянно открыт. Они могут общаться с капитаном и командой. По желанию любого гостя ему проведут экскурсию по машинному отделению.

— Кто сказал, что нам не следует здесь находиться? — спросил Финн, с трудом скрывая свое возмущение.

— Это небезопасно. Если что-то случится…

— Море спокойное, ограждения высокие. В чем проблема?

— Мы не рекомендуем…

— В информационном буклете говорится, что мы можем находиться на палубах в любое время.

— А если что-нибудь случится?

«Если только по вашей вине. Именно поэтому я сейчас и нахожусь здесь», — мрачно подумал Финн.

Поведение Эсме противоречит правилам, установленным на его кораблях. У нее отличная квалификация, но сейчас она ведет себя как педантичная школьная учительница.

— Я иду спать, — сказала Рейчел, отстранившись от него.

— Рейчел, вы имеете право находиться на любой палубе в любое время, — произнес он тоном, не терпящим возражений. — Пока капитан не вывесил предупреждение о начинающемся шторме, мы можем здесь находиться. Разве это не так, Эсме?

— Да, так написано в наших должностных инструкциях, — неохотно уступила она, — но мы надеемся на благоразумие пассажиров. На корабле есть комнаты для отдыха. — Она перевела взгляд с него на Рейчел. В нем читалась неприязнь. — Если вам нужно уединиться…

«По возвращении я ее уволю, — подумал Финн. — Несмотря на ее квалификацию, ей не место на моем корабле».

— Я все равно собиралась идти спать. Спокойной ночи, — сказала Рейчел и удалилась.

Финн выругался про себя и вернулся в мыслях к своим подозрениям.

Вполне возможно, что Эсме печется о безопасности пассажиров, потому что не хочет потерять работу из-за своей оплошности. Или, может, она прогоняет пассажиров ночью с палубы совсем по другой причине?

— Простите, что помешала вам, — сказала она Финну, — но внутри вам, правда, было бы комфортнее.

— Я знаю, за что я заплатил, — отрезал он.

— По крайней мере, у мисс Коттон есть здравый смысл, — пробурчала Эсме. — Не свалитесь за борт.

— Постараюсь, — ответил Финн и, когда она ушла, продолжил думать о том, что происходит на его корабле.

Наверное, это было глупо, но эти размышления быстро сменились фантазиями о Рейчел Коттон.

Глава 3

Следующим утром они сошли на берег в бухте, где больше ста лет назад сел на мель корабль королевских ВМС «Русалка». Судно получило пробоину, и пока на нем шел ремонт, кто-то из членов команды вырезал его название и дату его прибытия в бухту на стволе баобаба, который уже в то время был огромным.

Бухта с австралийскими баобабами, стволы которых напоминали огромные бутылки, была очень живописной. Финн с удовольствием прогулялся бы по ней вместе с Рейчел, но она была постоянно окружена пожилыми дамами. Утром она тепло поприветствовала его, и на этом их общение закончилось.

Вдоволь сфотографировавшись на фоне баобабов, пассажиры разделились на две группы. Одна пошла по более крутой тропинке с Джейсоном, другая — по более пологой с Эсме. Джейсон предложил Финну пойти с ним. Видя, что Рейчел выбрала другую группу, он неохотно кивнул. Он не присоединился к группе Эсме, состоящей в основном из пожилых женщин, потому что не хотел, чтобы о нем и Рейчел сплетничали.

Почему Рейчел пошла с пожилыми дамами? У нее болит нога или она его избегает?

Он сказал себе, что это не имеет значения. Что Рейчел его не интересует. Но когда группы начали расходиться в противоположные стороны, они с Рейчел одновременно обернулись, и их взгляды встретились.

Тогда он понял, что больше не может себя обманывать.


После ланча Финн, как и обещал Рейчел, пошел в комнату отдыха, где играли в скрэббл.

Если бы его сейчас только видели парни, вместе с которыми он когда-то строил корабли.

Улыбнувшись, он вспомнил забавную историю, которая произошла с одним из них — здоровым детиной с грубыми мозолистыми руками. Проходя однажды мимо дома невесты Шона, двое ребят из их бригады увидели в окно, как он помогает ей перематывать розовую пряжу.

Все смеялись над Шоном, но он, к всеобщему удивлению, лишь пожал плечами и ответил с глуповатой улыбкой:

— Я готов делать все, что угодно, чтобы ей было хорошо. Она того стоит.

Может, Финн ведет себя сейчас так же? Может, он собирается играть в скучную настольную игру только для того, чтобы сделать приятное Рейчел?

Нет. Они просто друзья.

— Заходите, — произнесла Рейчел с приветливой улыбкой, когда он открыл дверь. — Мы готовы. Мы нашли еще двух игроков. Это обе мисс Таггерт. Давайте разделимся на два столика. Я буду играть с Мод и мисс Вероникой, а вы, Финн, с мисс Маргарет.

Старушка просияла:

— Зовите меня Мэг, молодой человек.


Финн по разу сыграл в скрэббл с каждой из пожилых женщин. Все они оказались достойными соперницами, и он, к своему удивлению, получил удовольствие. Его омрачало лишь то, что он не сыграл с Рейчел. Она наблюдала за ним с одобрением, но одобрения ему внезапно оказалось недостаточно.

Что изменилось? Почему эта женщина стала так важна для него?

Он давно дал себе слово, что не будет заводить романы с пассажирками, и сейчас впервые был близок к тому, чтобы его нарушить.

— Сыграем завтра еще? — спросила его Мод, когда по громкой связи объявили о начале очередной экскурсии.

1 ... 8 9 10 ... 32
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Поцелуй на краю света - Марион Леннокс"