Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Замуж за принца - Ребекка Уинтерз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Замуж за принца - Ребекка Уинтерз

658
0
Читать книгу Замуж за принца - Ребекка Уинтерз полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 32
Перейти на страницу:

В любом случае давно пора было завершить короткие и поверхностные отношения с Адрианой. Ради нее стоило сделать это еще месяц назад. Инстинкт подсказывал, что она была бы готова стать любовницей принца после его брака, но Валентино не испытывал любви ни к ней, ни к какой другой женщине. И никогда не завел бы любовницу при живой жене.

Маттео поджал губы:

– Не могу поверить, что этот день наконец наступил. Словно дурной сон.

Валентино выдал свои чувства глухим стоном:

– Мне его придется прожить. Я уже говорил, но повторюсь еще раз: ты замечательный друг, Маттео, и я этого никогда не забуду.

– Со мной ты тоже прощаешься? – негромко спросил Маттео.

– Как ты можешь такое говорить? – уязвленно воскликнул Валентино.

– Не знаю. – Маттео стукнул кулаком в ладонь другой руки. – Я знал, что однажды состоится свадьба и коронация; я знаю, что ты всегда остаешься верен дружбе. Но теперь все изменится.

– Нашей дружбы это не касается.

– Надеюсь, что нет. Для меня нет ничего важнее.

– Отец говорил мне, что у короля не бывает друзей, но я еще не король. И даже когда стану им, ты навсегда останешься моим другом. Я скоро тебе позвоню. – Он хлопнул Маттео по плечу, прежде чем тот выбрался из лимузина.

Проследив, как друг скрывается за дверью ресторана, Валентино велел водителю возвращаться во дворец. Но настроение у него было мрачное.


Проведя бессонную ночь, утром он узнал, что Максу так и не стало лучше, и потому их с Каролиной планы оставались в силе. Он зашел за девушкой в ее апартаменты. От одного взгляда на нее, одетую в джинсы и футболку, у него снова выплеснулся в кровь адреналин. Каролина встретила его взгляд.

– Мне что-нибудь нужно взять с собой или сделать до отъезда?

Валентино все еще не мог отвлечься от изучения ее великолепной фигуры.

– Мы полетим в центр на моем вертолете. Там можно найти все, что мы забыли.

– Тогда я готова. – Каролина захлопнула дверь апартаментов и последовала за ним на улицу. Они пересекли сады к посадочной площадке, где уже ждал вертолет.

– Надеюсь, это не сон, и я не проснусь через несколько минут. Я всю ночь не спала от предвкушения того, что увижу, где ты работаешь.

Ничто не могло порадовать Валентино больше, чем ее тяга к приключениям и ее интерес к его работе. Но в глубине души он знал, что Каролину интересует гораздо больше.

– Теперь ты тоже понимаешь, почему после целого дня работы на вулкане мне бывает трудно уснуть.

Он редко делился своей любовью к работе с кем-то, кроме семьи, телохранителей и близких друзей, таких как Маттео, и, конечно, с коллегами по исследовательскому центру. Для его же безопасности женщины, с которыми у него случались отношения, ничего не знали о его жизни.

Он заранее договорился с пилотом центра, который повезет их на вулкан. Едва первый вертолет опустился на площадку у центра, их уже ждал второй.

– Данте Серрано, познакомься – это синьорина Каролина Баретти из Арансии. Она лучшая подруга моей невестки. Они приехали на несколько дней погостить со мной во дворце. Синьорина хочет посмотреть на Этну вблизи.

Пилот окинул Каролину взглядом, полным мужского восхищения и удивления. Он пожал девушке руку и пригласил на борт. Ни Валентино, ни Данте никогда не поднимали на вулкан женщину, которая не была бы геологом, отправлявшимся туда для работы.

Валентино помог Каролине сесть за спиной пилота, а сам занял место второго пилота. Пока раскручивался винт, он повернулся к девушке:

– Первый раз смотреть на вулкан надо с воздуха.

– Я так хочу его увидеть, что едва могу терпеть. – Ее энтузиазм был заразен. – Почему он дымится постоянно?

– Потому что постоянно меняется в результате вулканической активности. На вершине находится четыре кратера, а на боках вулкана – больше трех сотен отверстий, и больших, и маленьких. Ты увидишь такие, которые не видны или выглядят совершенно иначе из долины.

– И правда! – воскликнула Каролина, когда вертолет поднялся. Покинув Катанию, они летели над плодородными холмами и роскошными сосновыми лесами. – Вид отсюда такой, что дух захватывает. Эти снежные вершины на фоне Средиземного моря просто потрясающие. Я не ожидала, что все будет настолько зеленым и синим.

На ее красивом лице выражение восторга выглядело так, что Валентино не мог отвести глаз.

– Это совершенно иной мир.

– Я не могу поверить своим глазам!

Они взлетали все выше, и пейзаж постепенно менялся.

– Сейчас мы летим над пустынями черной лавы. Смотри внимательно! Лава изливается из Этны куда активнее, чем в последние несколько лет, и мы не знаем почему. Вулкан непредсказуем, и он сейчас в ярости, извергается снова и снова.

Каролина только восклицала в восхищении, и совершенно очаровательно.

– Ты наверняка ходил по этим пустыням?

– Я облазил весь вулкан вместе с дядей Стефано.

– Не удивительно, что ты так любишь свою работу! Я бы тоже ее любила.

– Теперь пепел выпадает на куда большем расстоянии от жерла. Поэтому я всегда возвращаюсь домой грязным.

– При нашей первой встрече ты выглядел так, словно гасил пожар.

Данте обменялся с Валентино ухмылкой.

– Синьорина Баретти, – сказал он, глянув через плечо, – даже в древние времена местных жителей поражала сила, способная выбрасывать фонтаны лавы в небо. В греческой и римской мифологии вулканами правил хромой бог-кузнец; это он размахивал молотом, и от него летели искры. По легенде, философ-натуралист Эмпедокл две с половиной тысячи лет назад спрыгнул в вулкан. Неизвестно, что он там нашел, потому что он так и не вернулся. От него остались только железные ботинки, которые со временем выплюнула гора.

– Замечательная история, хотя и пугающая.

Все трое рассмеялись.

– Интереснее всего подниматься. Мы направляемся к Валь-дель-Бове, где находится самый большой кратер Этны. Посмотрим на восточный склон с высоты птичьего полета. – Данте продолжал проводить для нее подробную экскурсию по знаменитому вулкану, и Каролина снова и снова восхищенно восклицала.

– Какого он размера?

– Семь километров с востока на запад, шесть – с севера на юг.

Каролина прилипла к окну, завороженная зрелищем. Валентино понимал ее чувства. Он велел Данте лететь к Бокка-Нова.

– Когда опустимся на краю впадины, ты увидишь новое жерло в седловине между старым и новым юго-восточными кратерами. Не отходи от меня. Я работал там вчера. На таком расстоянии противогазы не нужны, но ты поймешь, почему я хочу, чтобы они были у каждого жителя Гемеллии.

– Поверь, я и так понимаю, особенно после этого зрелища и истории твоего дяди.

1 ... 8 9 10 ... 32
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Замуж за принца - Ребекка Уинтерз"