Книга Дьявольская кровь - Роберт Лоуренс Стайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оба близнеца придвинулись ближе, вынуждая Эвана сделать шаг назад.
«Эти ребята в два раза крупнее меня, – понял он, чувствуя, как внутри поднимается волна страха. – Они только берут на понт? Или на самом деле бандиты?»
– Я… я живу с моей тетей, – запинаясь, сказал Эван, пряча руки в карманы и делая еще один шаг назад.
Близнецы обменялись быстрыми усмешками.
– Ты не имеешь права здесь ходить, – сказал один из них, нависая над Эваном.
– О ля-ля. Так ты не местный, – добавил другой.
– Это большое преступление? – выдал Эван и тут же пожалел о неосторожно вырвавшихся словах.
«Почему я не могу держать рот на замке?»
Он лихорадочно оглядывался, надеясь на помощь со стороны, если дело дойдет до драки.
Но никого не было видно. Двери закрыты. Дворы пусты. Посмотрев вдоль улицы, он увидел вдали почтальона, идущего в другую сторону, тот не услышал бы даже крики.
Никого вокруг. Никто не поможет.
И двое ребят, с решительными лицами, в глазах – угроза, надвигались на него.
– И куда ты собирался идти? – нагло спросил один из близнецов.
Его руки были сжаты в кулаки. Он подходил все ближе, пока расстояние между ними не сократилось до одного-двух дюймов, вынуждая Эвана отступать.
– Повидать друга, – нерешительно ответил Эван. («Может быть, ребята просто запугивают?»)
– Запрещено, – выпалил близнец, подмигивая своему брату.
Оба заржали и пошли на Эвана, вынуждая его сойти с тротуара на проезжую дорогу.
– Ты не местный, – повторил другой. Он сузил глаза, размышляя о чем-то своем.
– Эй, дайте передохнуть, ребята, – дружелюбно сказал Эван.
Он попробовал обойти их. Но они быстро загородили ему дорогу, не дав убежать.
– А что, если ему заплатить пошлину? – предложил один из них.
– Точно, – быстро согласился другой. – Ты должен платить пошлину, чтобы получить временное разрешение ходить по этому району.
– У меня нет денег, – сказал Эван, чувствуя, как быстро растет его страх.
Он внезапно вспомнил, что в кармане восемь долларов. Неужели они хотят ограбить его? Или… они побьют его и только потом ограбят?
– Ты должен заплатить пошлину, – настаивал один из них, злобно уставившись на Эвана. – Сейчас посмотрим, что у тебя есть.
Оба кинулись вперед и схватили его. Он попытался вырваться. Ноги внезапно стали ватными от страха.
Вдруг невдалеке послышался голос.
– Эй, что происходит?
Эван поднял глаза и увидел за спинами громил Энди, едущую к ним на велосипеде по краю тротуара.
– Эван, привет! – сказала она. Близнецы повернулись поприветствовать вновь прибывшую.
– Привет, Энди, – насмешливо сказал один из них.
– Как дела, Энди? – подражая брату, откликнулся другой.
Энди остановила велосипед и спрыгнула на землю. На ней была ярко-розовая рубашка нараспашку и желтый топ. Она раскраснелась, на лбу от быстрой езды выступили капли пота.
– Ах, это вы… – с неудовольствием протянула она. – Рик и Тони. – Она повернулась к Эвану. – Они пристают к тебе?
– Ну… – нерешительно начал Эван.
– Мы выразили радость, что у нас появился новый сосед, – сказал Рик, подмигивая брату.
Тони открыл рот, чтобы добавить, но Энди прервала его:
– Так вот. Оставьте его в покое.
– Ты разве его мамочка? – спросил Тони, хихикая. Он повернулся к Эвану и загугукал, изображая младенца.
– Конечно, мы оставим его в покое, – приторно-сладким голосом согласился Рик, подходя к Энди. – Мы позаимствуем твой велосипед и с радостью оставим вас наедине.
– Не смей! – с жаром сказала Энди.
Но не успела она сделать и шага, как Рик схватил руль.
– Отпусти! – закричала Энди, пытаясь вырвать у него велосипед.
Тони стоял на месте, не вмешиваясь, лишь крепко держа Эвана за футболку. Рик сильно толкнул Энди. Она потеряла равновесие и упала, велосипед свалился на нее.
Энди закричала-от боли, ударившись головой об асфальт. Она неуклюже лежала на тротуаре, придавленная велосипедом, ее руки судорожно молотили воздух.
До того как она смогла встать, Рик наклонился и схватил велосипед. Вскочив на него, он начал быстро крутить педали.
– Подожди меня! – закричал его брат, припустившись за ним с довольным смехом.
Через несколько секунд близнецы исчезли за углом с велосипедом Энди.
– Энди, ты не поранилась? – закричал Эван, помогая ей. – Ты цела?
Он схватил ее за руку и заботливо поднял на ноги. Она стояла нетвердо, осторожно потирая затылок.
– Ненавижу этих уродов, – сказала она, стряхивая пыль и траву с шорт и ног. – Ой! Как больно!
– Кто они такие? – спросил Эван.
– Близнецы Беймеры, – ответила Энди, всем своим лицом выражая отвращение. – Тяжеловесные тупицы, – добавила она с издевкой, наклонилась, чтобы посмотреть, не поранила ли ноги, и обнаружила только царапины. – Они думают, что такие крутые, но на самом деле просто уроды!
– А что с велосипедом? Давай позвоним в полицию или что-нибудь еще… – предложил Эван.
– Не нужно, – уже спокойно сказала она, поправляя темные волосы. – Я получу его назад. Они уже делали так раньше. Они бросят его где-нибудь, когда надоест кататься.
– Но мы должны… – начал Эван.
– Им на все наплевать, – прервала Энди. – За ними никто не следит; живут с бабушкой, но она не обращает на них никакого внимания. Они задали тебе жару?
Эван кивнул.
– Они просто нарывались на то, чтобы получить по морде, – пошутил он.
Энди не засмеялась.
– Как бы мне хотелось избить их, – со злостью выпалила она. – Хоть один раз в жизни.
Отплатить за все. Они издеваются над всеми ребятами в округе. Думают, что могут делать что хотят, потому что такие большие и сильные и потому что их двое.
– Ты ободрала коленки, – озабоченно перебил Эван.
– Пожалуй, мне лучше пойти домой и промыть царапины, – ответила она, все еще кипя от гнева. – Увидимся позже, хорошо? Я должна кое-куда сходить сегодня, но, может, завтра что-нибудь придумаем.
Она побрела домой, потирая затылок.
Эван пошел к Катрин, думая только о близнецах Беймерах, мечтая, как он с ними расправится, представляя, как разобьет их лица в кашу, а Энди будет смотреть и восхищаться им.
Когда вошел Эван, Катрин убирала комнату и даже не оглянулась. Он быстро поднялся по лестнице к себе.