Книга Доверься мне - навсегда! - Джил Лимбер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дженнифер обыскала комнату девочки в поисках телефонной книжки, однако ни комод, ни письменный стол не предоставили ей подсказок.
О боже, что ей теперь сказать Миранде? Сестра получила строгие указания врача избегать любых волнений, а тут такие проблемы с дочерью!
Джен помнила, каково быть подростком, и знала, в какую беду можно попасть в середине ночи. Не один раз они с Трейсом бывали на вечеринках, которые быстро выходили из-под контроля.
Схватив телефонную книгу Блоссома, Джен нашла номер Трейса. Она не хотела обращаться к нему за помощью, но понимала, что одна не справится.
Трейс ответил с третьего гудка, его голос был хриплым спросонья.
— Маккейб.
Дженнифер облизнула пересохшие губы.
— Привет, Трейс. Это Джен. Прости, что разбудила.
— С Мирандой все в порядке? — от сонливости не осталось и следа.
— Я звоню не из-за Миранды. Кэлли пропала.
— Что значит «пропала»?
Дженни услышала шорох простыней и постаралась отогнать образ обнаженного мужчины в постели.
— Ее нет в доме.
— Давно?
Джен смахнула слезу.
— Я не знаю. Она сказала, что у нее болит голова, когда мы в пол-одиннадцатого пришли домой. Я легла спать сразу после нее.
— А она не могла вернуться в больницу?
Дженнифер не подумала о такой возможности.
— Без водителя — вряд ли. До больницы идти около семи миль.
— У нее есть друзья с машинами. Я сделаю один звонок, а потом перезвоню тебе.
Сухая логика Трейса заставила Джен успокоиться. Она включила свет на кухне и убрала чистую посуду из посудомоечной машины, чтобы хоть чем-то занять себя. Когда все тарелки и чашки стояли па своих местах, принялась разбирать продукты в холодильнике, не желая отходить от висящего на стене телефона больше, чем на несколько шагов.
Наконец раздался звонок, и Джен поспешно сняла трубку.
— Она не в больнице, — без предисловий сообщил Трейс. — Я связался со своим диспетчером и узнал, что сегодня поступили два звонка с жалобами на слишком шумную вечеринку — Где что? Я поеду и поищу ее там, — быстро проговорила Дженни и потянулась за ключами от машины.
Трейс кашлянул.
— Я не позволю тебе этого сделать.
— Почему? — протянутая рука замерла над цепочкой.
— Потому что уже мое дело. Я поеду туда и посмотрю, там ли Кэлли, — он говорил спокойно и официально.
— Трейс, я очень волнуюсь! — Дженнифер тут же пожалела о сказанном, потому что фраза прозвучала на истерической нотке.
Он нетерпеливо вздохнул.
— Джен, тебе придется довериться мне. Я знаю, ты хочешь все проконтролировать, но ты не можешь.
— Но…
— Ты останешься дома. Я найду ее, — его голос слегка смягчился и напомнил ей прежнего Трейса. — Постарайся не беспокоиться.
— А если она на вечеринке, ты позвонишь мне, чтобы я могла приехать и забрать ее?
— Если она там, я сам привезу ее домой.
— А если нет?
— Джен, не усугубляй. — И Трейс повесил трубку.
— Хорошо, — прошептала она в пустоту, искренне желая успокоиться, как велел Трейс. Но он никогда не воспитывал детей и не знает, что значит переживать за них.
Джен собрала грязное белье, засунула его в машинку и уже закончила подметать пол на кухне, когда перед домом остановился автомобиль. Огни на мгновение осветили переднюю и погасли.
Бросив совок, она побежала к двери. Распахнув ее, увидела, как Трейс вытаскивает из машины пьяно хихикающую Кэлли.
Беспокойство Дженни моментально превратилось в гнев.
— Привет, тетя Джен! — Кэлли помахала рукой, едва не рухнув на землю.
— Тише! — шикнула на нее Дженнифер. — Что подумают соседи? — И хлопнула себя по лбу, сообразив, что снова цитирует мать.
Кэлли, пошатываясь, стояла па дороге и что-то бормотала. Джен помогла ей преодолеть ступеньки крыльца, и племянница обхватила ее за пояс. Если бы Трейс не подхватил их обеих, Кэлли наверняка сшибла бы ее с ног.
— Я люблю тебя, тетя Джен! — прокричала девочка прямо ей в ухо.
От нее пахло пивом и сигаретным дымом.
Дженнифер очень хотелось вбить в ее хорошенькую головку хоть немного здравого смысла, но она поняла, что сейчас нет смысла читать мораль. Утром Кэлли, скорее всего, даже не сможет вспомнить, как добралась до дома.
— Я тоже тебя люблю, — выдавила она, пытаясь высвободиться из объятий племянницы и удержаться на ногах.
Кэлли показала на Трейса и громко прошептала:
— Видела, кто меня домой привез?
Джен повернулась к Трейсу, который изо всех сил пытался сдержать улыбку, и одарила его взглядом, говорившим: если будешь смеяться, тебе не жить.
— Да, видела, — буркнула она.
Девочка остановилась и покачнулась.
— Это твой красавчик, тетя Джен! Меня привез домой твой собственный красавчик!
Предательский румянец залил лицо и шею Дженнифер. Она отвела Кэлли в комнату, где сняла с девочки пропахшую дымом одежду. А когда натягивала на племянницу ночную рубашку, девочка издала странный звук. Лицо девочки приобрело угрожающий зеленоватый оттенок.
Что ж, ее племяннице придется расплатиться за свою глупость.
— Отлично, — сказала Джен, втолкнув Кэлли в ванную. — Оставайся здесь до тех пор, пока… не закончишь.
Она вышла, ощущая полную апатию. Нужно поблагодарить Трейса за то, что он нашел Кэлли и привез ее домой. А о подходящем наказании для Кэлли можно подумать и завтра.
Стоило ей войти в кухню, как до нее донесся запах кофе. Трейс стоял к ней спиной и смотрел в окно на пустой темный двор.
Услышав ее шаги, он обернулся и прислонился к столу. Затем указал на кофеварку.
— Надеюсь, ты не возражаешь. Мне уже пора начинать рабочий день.
Джен пожала плечами.
— Самое малое, что я могу для тебя сделать, — это приготовить завтрак.
— Я есть не буду, спасибо, — он потянулся к дверце буфета за чашками.
Джен наблюдала за тем, как он наливает кофе в чашки. Эта картина была странно уютной. Интересно, а у них были бы такие моменты, если бы они остались супругами? Джен поспешно отогнала эту мысль и произнесла:
— Прости, что вытащила тебя из дома. Я не знала, что делать.
Он махнул рукой и улыбнулся:
— Ерунда. Мне все равно нужно было разогнать шумную вечеринку. А как Кэлли?
Джен скорчила рожицу.